Social Proof

오디오를 다양한 언어로 변환하는 방법

Speechify는 세계 최고의 오디오 리더입니다. 책, 문서, 기사, PDF, 이메일 등 모든 읽을거리를 더 빠르게 처리하세요.

추천 매체

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
이 기사를 Speechify로 들어보세요!
Speechify

세계화된 세상에서는 오디오 콘텐츠를 다양한 언어로 변환하거나 번역하는 것이 필수적입니다. 이는 접근성과 참여도를 높여줍니다. 그것은...

세계화된 세상에서는 오디오 콘텐츠를 다양한 언어로 변환하거나 번역하는 것이 필수적입니다. 이는 접근성과 참여도를 높여줍니다. 영어, 스페인어, 프랑스어, 일본어 또는 기타 외국어로 된 음성을 텍스트 형식으로 전사한 후, 이 전사된 텍스트를 이탈리아어, 포르투갈어, 독일어, 아랍어, 한국어, 네덜란드어, 폴란드어, 러시아어, 힌디어, 인도네시아어, 스웨덴어, 루마니아어 등 목표 언어로 번역할 수 있습니다. 전사된 텍스트는 비디오 콘텐츠의 자막 제작, 언어 번역 서비스 개발, 또는 다른 언어로의 보이스오버 제작 등 다양한 목적으로 사용될 수 있습니다.

오디오를 다른 언어로 변환하기

오디오를 다른 언어로 변환하려면 일반적으로 두 단계의 과정이 필요합니다: 전사와 번역. 전사는 오디오 파일의 음성을 소스 언어의 텍스트(보통 .txt 또는 다른 파일 형식)로 변환하는 것을 포함합니다. 그 후 생성된 텍스트를 목표 언어로 번역합니다.

이 워크플로의 두 부분을 위한 다양한 도구가 있습니다. 도구 선택은 가격, 정확성, 속도, 사용 용이성, 다른 서비스나 소셜 미디어 플랫폼과의 통합 등 여러 요인에 따라 달라질 수 있습니다. 일부 도구는 실시간으로 오디오를 번역할 수도 있습니다. 자동 전사 및 번역 도구는 특히 팟캐스트와 같은 긴 오디오 파일에 대해 매우 효율적일 수 있지만, 더 높은 수준의 정확성이나 미묘한 이해가 필요한 콘텐츠에는 인간 전사자와 번역자가 필요할 수 있습니다.

영화나 유튜브 비디오의 오디오 번역

영화나 유튜브 비디오의 오디오를 번역하는 것은 비디오 콘텐츠와 번역된 텍스트를 동기화하는 추가 단계가 포함된 유사한 과정입니다. 더빙 콘텐츠를 만들고 싶다면, 목표 언어에서 원래의 연기를 정확하게 표현할 수 있는 성우를 고용해야 할 수도 있습니다. 최종 출력물은 자막 형태일 수도 있고, 원래의 오디오 트랙을 완전히 대체할 수도 있습니다.

구글 번역을 사용한 오디오 파일 번역

구글 번역은 실시간으로 텍스트를 번역할 수 있는 잘 알려진 번역 도구입니다. 또한 음성을 텍스트로 변환할 수 있는 음성 인식 기능도 있습니다. 그러나 2021년 9월 기준으로, 구글 번역은 오디오 파일 번역을 직접 지원하지 않습니다. 해결 방법은 먼저 전사 도구나 서비스를 사용하여 오디오를 전사한 후, 전사된 텍스트를 구글 번역에 복사하여 붙여넣는 것입니다.

실시간 오디오를 번역하는 앱이 있나요?

네, 실시간 오디오를 번역할 수 있는 여러 앱이 있습니다. 이러한 애플리케이션은 음성 인식과 텍스트 번역 기술을 결합하여 거의 즉각적인 음성 번역을 제공합니다. 회의, 컨퍼런스, 또는 다른 언어를 사용하는 사람들과의 일상 대화와 같은 실시간 상황에서 특히 유용할 수 있습니다. 다음은 몇 가지 예입니다:

  1. Speechify AI 더빙: Speechify AI 비디오는 AI의 힘을 사용하여 실시간으로 고품질의 라이브 더빙을 가능하게 하는 라이브 비디오 더빙 도구입니다.
  2. 구글 번역: 구글의 번역 서비스는 텍스트에만 국한되지 않습니다. 모바일 앱은 음성을 듣고 실시간으로 번역된 텍스트를 제공합니다.
  3. 마이크로소프트 번역기: iOS, 안드로이드, 윈도우 기기에서 사용할 수 있는 무료 앱입니다. 여러 언어로 실시간으로 음성과 텍스트를 번역할 수 있습니다. 특히 그룹 대화에서 여러 사용자를 동시에 번역할 수 있어 유용합니다.
  4. iTranslate Voice: iOS와 안드로이드에서 사용할 수 있는 이 앱은 실시간으로 음성을 다양한 언어로 번역할 수 있어, 대면 대화나 전화 통화에 유용합니다.
  5. SayHi 번역: iOS와 안드로이드에서 사용할 수 있으며, 90개 이상의 언어와 방언으로 실시간 음성 번역을 지원합니다.
  6. 파파고: 한국의 최대 검색 엔진 네이버가 만든 파파고는 동아시아 언어에 특화되어 있습니다. 영어, 한국어, 일본어, 중국어 간 번역에 적합합니다.

이 도구들이 매우 유용할 수 있지만, 완벽하지는 않다는 점을 기억하세요. 복잡하거나 관용적인 언어는 정확하게 번역되지 않을 수 있습니다. 중요한 번역의 경우, 여전히 전문 번역가를 고용하는 것을 고려할 수 있습니다.

유튜브 비디오를 다른 언어로 번역하는 방법은?

유튜브 비디오를 다른 언어로 번역하는 것은 여러 단계가 필요합니다. 다음은 그 과정을 이해하는 데 도움이 되는 간단한 절차입니다:

  1. 비디오 전사: 첫 번째 단계는 비디오의 오디오 내용을 전사하는 것입니다. 이는 수동으로 하거나 Google의 내장 음성 인식 서비스, Rev, Sonix와 같은 자동 전사 도구를 사용하여 수행할 수 있습니다. 이러한 도구는 음성을 텍스트로 변환합니다.
  2. 전사 번역: 전사가 완료되면 이를 목표 언어로 번역할 수 있습니다. Google 번역과 같은 온라인 번역 도구나 전문 번역 서비스를 사용하여 정확성을 보장할 수 있습니다. 특히 내용이 복잡하거나 관용 표현을 사용하는 경우에 유용합니다.
  3. 자막/폐쇄 자막 생성: 번역 후 다음 단계는 자막이나 폐쇄 자막을 만드는 것입니다. YouTube에는 번역된 텍스트를 업로드할 수 있는 자체 자막 생성기가 있습니다. 번역된 텍스트가 비디오와 잘 동기화되도록 하세요. 이 단계에서는 자막이 비디오 내용과 일치하도록 타이밍이 중요합니다.
  4. 자막 업로드: 자막이 올바르게 생성되고 타이밍이 맞춰지면 YouTube의 비디오에 직접 업로드할 수 있습니다. 비디오의 세부 정보 페이지로 이동하여 '자막' 탭을 클릭하고 자막 파일을 업로드하세요.

번역된 콘텐츠의 정확성과 맥락을 검토하는 것이 중요합니다. 기계 번역은 종종 각 언어에 고유한 뉘앙스나 관용 표현을 놓칠 수 있습니다. 비디오의 성격과 목적에 따라 전문 번역가의 도움을 받는 것을 고려할 수 있습니다.

보이스오버 번역

영화나 TV 프로그램에서 사용되는 보이스오버 번역은 번역과 성우 연기 기술이 모두 필요합니다. 대본은 먼저 목표 언어로 번역된 후 성우들이 번역된 대사를 녹음하며, 원래 공연의 타이밍과 감정적 톤을 맞추려고 노력합니다.

이제 오디오 번역에 도움을 줄 수 있는 상위 8개의 소프트웨어나 앱을 살펴보겠습니다:

  1. Rev.com: 오디오 파일의 길이와 목표 언어에 따라 가격이 책정되는 전사, 번역, 보이스오버 서비스를 제공합니다.
  2. Trint: 실시간 기능을 갖춘 자동 전사 및 번역 도구입니다. 비디오 편집 소프트웨어와의 통합을 제공하여 워크플로를 간소화합니다.
  3. Sonix: 대량의 오디오 또는 비디오 파일에 적합한 자동 전사 및 번역 서비스를 제공합니다.
  4. Microsoft Translator: 다양한 언어를 지원하며 Microsoft의 서비스와 통합된 실시간 번역을 제공합니다.
  5. iTranslate Voice: 대화나 소규모 회의에 이상적인 실시간 음성 번역을 위한 iOS 및 Android 앱입니다.
  6. Descript: 이 도구는 전사, 편집, 번역 서비스를 제공하며, 다양한 언어로 합성 보이스오버를 생성할 수 있습니다.
  7. Happy Scribe: 자동 및 인간 전사 및 번역 서비스를 제공합니다. 사용자 친화적인 인터페이스를 갖추고 있으며 여러 파일 형식을 지원합니다.
  8. Amara: 비디오 콘텐츠의 자막 생성 및 번역을 전문으로 하여 YouTube 비디오나 소셜 미디어 콘텐츠 번역에 적합합니다.

이러한 도구는 오디오 콘텐츠를 다양한 언어로 번역하는 과정을 간소화하여 글로벌 청중에게 도달하거나 외국어 콘텐츠를 이해하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 여러 도구를 탐색하고 특정 요구에 가장 적합한 도구를 사용하는 것이 좋습니다.

오디오 파일 번역을 어떻게 찾을 수 있나요?

오디오 파일의 번역을 찾거나, 영화의 오디오를 다른 언어로 변환하거나, 오디오를 다른 언어로 번역하는 것은 기본적으로 유사한 과정을 포함합니다: 원본 오디오를 전사하고, 전사를 번역하며, 영화의 경우 번역된 자막이나 새로운 보이스오버 트랙을 생성합니다.

1단계: 오디오 전사 첫 번째 단계는 오디오 파일을 전사하여 음성을 텍스트로 변환하는 것입니다. 무료 및 유료 도구가 이 과정을 도울 수 있습니다. 예로는 Rev.com, Trint, Sonix가 있습니다.

2단계: 전사 번역 텍스트 전사가 완료되면 목표 언어로 번역할 수 있습니다. Google 번역과 같은 온라인 도구를 사용할 수 있지만, 더 높은 정확성과 맥락적 관련성을 위해 전문 번역 서비스나 프리랜서 번역가를 사용하는 것이 좋습니다.

3단계: 자막 또는 보이스오버 (영화의 경우) 영화의 오디오를 다른 언어로 변환하는 경우, 목표 언어로 자막을 만들거나 새로운 보이스오버 트랙을 생성할 수 있습니다. 자막의 경우 Amara나 Subtitle Edit와 같은 도구를 사용하여 번역된 텍스트를 비디오와 동기화할 수 있습니다. 보이스오버의 경우, 목표 언어로 원래 공연을 재현할 수 있는 성우를 고용해야 합니다.

영화의 오디오를 다른 언어로 변환할 수 있는 도구를 다운로드할 수 있나요?

영화의 오디오를 다른 언어로 변환할 수 있는 도구들이 있습니다. 위에서 언급한 것처럼, 여기에는 전사 서비스(Rev, Trint), 번역 도구(Google 번역, DeepL), 자막 도구(Amara, Subtitle Edit)가 포함될 수 있습니다.

오디오를 다른 언어로 번역하는 방법은?

오디오를 다른 언어로 번역하는 것은 두 가지 주요 단계로 이루어집니다: 전사와 번역.

  1. 전사: 오디오를 다른 언어로 번역하는 첫 번째 단계는 오디오를 전사하는 것입니다. 전사는 오디오 또는 비디오 파일의 음성을 텍스트로 변환하는 과정입니다. 수동으로 오디오를 듣고 들리는 내용을 타이핑할 수 있지만, 길거나 복잡한 파일의 경우 전사 소프트웨어나 서비스를 사용하는 것이 좋습니다. 이러한 도구들은 음성 인식 기술을 사용하여 자동으로 음성을 텍스트로 변환합니다. 사용 가능한 전사 도구로는 Rev.com, Trint, Sonix 등이 있습니다.
  2. 번역: 오디오가 전사된 후, 생성된 텍스트를 목표 언어로 번역할 수 있습니다. Google 번역과 같은 텍스트 번역 도구를 사용할 수 있지만, 이러한 도구는 때때로 관용 표현, 기술 용어, 문화적 뉘앙스를 처리하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다. 이러한 복잡한 작업이나 정확성이 특히 중요한 번역의 경우, 전문 번역가를 고용하거나 전문 번역 서비스를 이용하는 것이 좋습니다.

일부 도구와 서비스는 전사와 번역을 모두 제공하여 이 과정을 간소화할 수 있습니다. 예로는 Rev.com과 Sonix가 있으며, 이들은 전사 외에도 번역 서비스를 제공합니다.

마지막으로, 필요에 따라 번역된 텍스트를 목표 언어의 오디오로 다시 변환해야 할 수도 있습니다. 이는 텍스트 음성 변환 소프트웨어를 사용하거나, 보다 자연스러운 결과를 위해 성우를 고용하여 더빙을 할 수 있습니다. 영화나 비디오의 오디오를 번역하는 경우, 새 오디오를 비디오와 동기화하거나 번역된 텍스트로 자막을 만들어야 합니다.

오디오 번역에 도움이 되는 상위 8가지 소프트웨어 또는 앱:

  1. Rev.com: 전사, 번역, 더빙 서비스를 제공하며, 오디오 파일의 길이와 목표 언어에 따라 가격이 책정됩니다.
  2. Trint: 자동 전사 및 번역 도구로, 실시간 기능을 제공합니다. 비디오 편집 소프트웨어와의 통합을 통해 워크플로우를 간소화합니다.
  3. Sonix: 대량의 오디오 또는 비디오 파일에 적합한 자동 전사 및 번역 서비스를 제공합니다.
  4. Microsoft Translator: 다양한 언어를 지원하며, Microsoft의 서비스와 통합된 실시간 번역을 제공합니다.
  5. iTranslate Voice: iOS 및 Android용 앱으로, 대화나 소규모 회의에 적합한 실시간 음성 번역을 제공합니다.
  6. Descript: 전사, 편집, 번역 서비스를 제공하며, 다양한 언어로 합성 음성을 생성할 수 있습니다.
  7. Happy Scribe: 자동 및 수동 전사 및 번역 서비스를 제공하며, 사용자 친화적인 인터페이스와 다양한 파일 형식을 지원합니다.
  8. Amara: 비디오 콘텐츠의 자막 생성 및 번역에 특화되어 있으며, YouTube 비디오나 소셜 미디어 콘텐츠 번역에 적합합니다.

이러한 도구들은 오디오 콘텐츠를 다양한 언어로 번역하는 과정을 간소화하여, 글로벌 청중에게 다가가거나 외국어 콘텐츠를 이해하는 데 도움을 줍니다. 여러 도구를 탐색하고, 자신의 특정 요구에 가장 적합한 도구를 사용하는 것이 좋습니다.

Cliff Weitzman

클리프 와이츠먼

클리프 와이츠먼은 난독증 옹호자이자 세계 최고의 텍스트 음성 변환 앱인 Speechify의 CEO 및 설립자입니다. 이 앱은 10만 개 이상의 5성급 리뷰를 받았으며, 앱 스토어의 뉴스 & 매거진 카테고리에서 1위를 차지했습니다. 2017년, 와이츠먼은 학습 장애가 있는 사람들이 인터넷을 더 쉽게 접근할 수 있도록 한 공로로 포브스 30세 이하 30인 리스트에 선정되었습니다. 클리프 와이츠먼은 EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable 등 주요 매체에 소개되었습니다.