YouTube legger til flerspråklig dubbing til videoer: Et revolusjonerende sprang i sosiale medier
Leter du etter vår Tekst-til-tale-leser?
Fremhevet i
YouTube, en ledende plattform for sosiale medier, har lansert en revolusjonerende ny funksjon - flerspråklig dubbing for YouTube-videoer. Denne forbedringen markerer...
YouTube, en ledende plattform for sosiale medier, har lansert en revolusjonerende ny funksjon - flerspråklig dubbing for YouTube-videoer. Denne forbedringen markerer en betydelig endring for innholdsskapere og publikum over hele verden.
Innføringen av flerspråklig dubbing betyr at en YouTube-video nå kan ha flere språk. Denne funksjonaliteten hjelper skapere med å nå internasjonale publikum som kan engasjere seg med innholdet på sitt eget språk. Denne funksjonen var opprinnelig tilgjengelig for en liten gruppe skapere som en del av en testgruppe, men nå rulles den ut til kvalifiserte skapere gjennom Creator Studio.
En av de store influencerne som testet denne funksjonen var Jimmy Donaldson, kjent som MrBeast på YouTube. Videoene hans ble dubbet på flere språk som spansk og portugisisk, rettet mot publikum i land som Mexico og India. Ifølge Hollywood Reporter økte seertiden på MrBeasts hovedkanal etter å ha brukt denne funksjonen, noe som illustrerer dens effektivitet.
Med den flerspråklige lydfunksjonen kan innholdsskapere legge til forskjellige lydspor til videoene sine. Seerne kan velge sitt foretrukne språk fra de tilgjengelige alternativene, noe som forbedrer seeropplevelsen. Tidligere måtte innholdsskapere lage separate kanaler eller laste opp forskjellige versjoner av samme video for fremmedspråklige, men denne funksjonen forenkler prosessen og eliminerer behovet for ekstra kanaler.
Å slå av dubbing er også en enkel prosess. Når du ser en dubbet YouTube-video, kan du gå tilbake til videoens ikke-primære språk ved å velge det originale lydsporet fra alternativene. Denne funksjonen gir fleksibilitet, slik at seerne kan bytte mellom dubbet lyd og original lyd etter eget ønske.
Så hvorfor dubbes YouTube-videoer? YouTube introduserte dubbing for å øke tilgjengeligheten av innholdet sitt. Med tillegg av flerspråklige lydspor, har plattformen som mål å maksimere engasjementet ved å imøtekomme et mangfoldig publikum. Som Hollywood Reporter bemerker, er dette et trekk inspirert av store innholdsleverandører som Amazon og Netflix, som tilbyr flerspråklig dubbing for mange av sine populære videoer og serier.
En viktig forskjell å forstå er forskjellen mellom dubbing og teksting. Mens begge tjener formålet med å oversette innhold, innebærer dubbing å erstatte den originale lyden med en oversatt versjon. I kontrast gir teksting skriftlige oversettelser nederst på skjermen. Teksting krever at publikum leser mens de ser, mens dubbing lar seerne lytte til innholdet på sitt foretrukne språk, noe som forbedrer den generelle lydkvaliteten.
For å supplere denne nye funksjonen har YouTube også oppdatert sitt verktøy for tekstredigering, noe som gjør det enklere for skapere å legge til nøyaktige undertekster på forskjellige språk. De flerspråklige lyd- og tekstverktøyene kombinert vil tillate skapere å utvide rekkevidden betydelig.
Følgende er de 8 beste programvarene eller appene som hjelper til med å lage dubbet video:
- Speechify Dubbing: Speechify Dubbing lar deg enkelt dubbe videoen din til 2+ språk. Last opp videoen din, velg språk, og klikk Dub. Det er det.
- Adobe Audition: Kjent for lydproduksjon, er det utmerket for opptak og redigering av dubbet lyd.
- Audacity: En gratis, åpen kildekode-plattform som tilbyr en rekke lydredigeringsverktøy, perfekt for både nybegynnere og profesjonelle.
- ChatGPT: Et AI-basert verktøy fra OpenAI, det er i stand til å generere oversatte manus, noe som letter dubbingprosessen.
- iMovie: For Apple-brukere, dette er et omfattende verktøy for videoredigering og tillegg av dubbet lyd.
- VoiceOver: En populær voiceover-app som tilbyr en rekke stemmer på forskjellige språk.
- VideoDubber: En automatisert dubbingplattform som tilbyr oversettelser på flere språk.
- Fiverr: Ikke en programvare, men en plattform for å ansette profesjonelle stemmeskuespillere for dubbing på forskjellige språk.
- Sonic Localization: Spesialisert i lokalisering av videospill, er det også flott for videodubbing.
Flerspråklig dubbing bringer YouTube på linje med andre plattformer som Netflix, Amazon, og til og med TikTok, som tilbyr lignende flerspråklige funksjoner. Som rapportert av Musk, administrerende direktør i Tesla og en teknologiinfluenser, er dette trekket fra YouTube et skritt mot global inkludering i sosiale medier.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman er en forkjemper for dysleksi og administrerende direktør og grunnlegger av Speechify, verdens ledende app for tekst-til-tale, med over 100 000 femstjerners anmeldelser og førsteplass i App Store i kategorien Nyheter og Magasiner. I 2017 ble Weitzman kåret til Forbes 30 under 30-listen for sitt arbeid med å gjøre internett mer tilgjengelig for personer med lærevansker. Cliff Weitzman har blitt omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blant andre ledende medier.