Fandubs são, basicamente, uma maneira de fãs de um determinado conteúdo participarem ativamente de suas obras favoritas e, ao mesmo tempo, ajudarem outros fãs. Segundo a definição do Wiktionary, um fandub é uma dublagem feita por fãs ou entusiastas de conteúdos estrangeiros, compartilhada em redes sociais e plataformas de streaming. Trata-se de uma redublagem para outro idioma, geralmente o idioma nativo do fã. Os próprios fãs dublam os personagens, tornando-se dubladores e dubladoras amadores. Fandubs normalmente aparecem em animes, forma de animação japonesa, ou em conteúdo de videogames. No entanto, não se limitam apenas a animes e jogos; também podem ser aplicados a filmes ou séries live-action e até mesmo a mangás – quadrinhos japoneses.
Quem faz Fandubs?
Geralmente, são os próprios fãs da mídia em questão que fazem os fandubs, mas qualquer pessoa, de qualquer nível de habilidade, pode participar. Não é necessário ter experiência prévia, embora muitos fandubbers frequentemente já tenham criado dublagens não oficiais para outras séries ou praticado técnicas de fala em rádio ou podcasts. Outros profissionais
Um olhar para trás: a história dos Fandubs
O fandubbing tem uma história rica. Surgiu ainda na era do VHS, nos anos 80 e 90, com fãs de diferentes países dublando animes como Sailor Moon e Dragon Ball. Os fansubs, legendas feitas por fãs, também tiveram papel importante na popularização das animações japonesas em regiões onde não se falava japonês. Naquela época, também surgiram os “Fundubs”, que eram dublagens paródicas. Dizem que o primeiro caso rastreável de fundubbing foi em 1983, feito por Phil Foglio e Nick Pollotta, que criaram um roteiro diferente do original e colocaram suas vozes sobre o vídeo.
Um derivado notório dos fandubs é a "Abridged Series", em que fãs pegam um anime e criam uma versão bem mais curta, geralmente com um toque cômico. Um exemplo famoso disso é Dragon Ball Z Abridged.
Outro tipo de fandub é o "Real-time Fandub", uma abordagem única do gênero em que os dubladores improvisam os diálogos enquanto assistem ao gameplay. Isso confere uma espontaneidade em tempo real ao fandub, tornando-o muito divertido de assistir.
A melhor ferramenta para criar Fandubs: Speechify
Para os fandubbers, o processo de dublagem se torna muito mais prático e fácil com a ajuda do Speechify, um avançado leitor de voz por IA com tecnologia de texto para fala (TTS). Com o software de dublagem por IA da plataforma, o Speechify Dubbing, é possível traduzir roteiros originais para diversos idiomas e fazer com que o algoritmo de TTS os interprete em voz alta. Além de fornecer dublagens com qualidade próxima à de dubladores profissionais, os usuários também podem escolher as vozes preferidas de acordo com suas preferências.
Conclusão
Se você é um aspirante a fandubber ou fã de anime que quer criar sua própria dublagem, o Speechify é a ferramenta ideal! Com o Speechify, compartilhar conteúdos no seu idioma fica rápido e sem complicação. Você também pode conferir outros recursos do Speechify, como o AI Voice Cloning e AI Video para outras necessidades.
Perguntas Frequentes
Fandubs são legais?
Por mais divertido e envolvente que seja, existe uma questão essencial sobre fandubs: eles são legais? A questão entra numa área cinzenta quanto ao uso de material protegido por direitos autorais, já que os fandubbers normalmente publicam seus trabalhos em plataformas diferentes das oficiais de streaming. Enquanto algumas empresas têm postura mais flexível quanto a conteúdo feito por fãs, outras podem agir para fazer valer seus direitos autorais. Para projetos sem fins lucrativos, geralmente se enquadra como uso justo. No entanto, é sempre recomendável conhecer as políticas dos criadores do conteúdo original antes de começar um fandub.
Quais são os benefícios dos fandubs?
Fandubs trazem vários benefícios. O uso mais comum é para localizar animes em um idioma que ainda não recebeu dublagem oficial. Isso permite que fãs de todos os lugares tenham acesso ao anime, mesmo quando barreiras linguísticas existiriam. Fandubs também são uma vitrine para aspirantes a dubladores praticarem e mostrarem seus talentos, já que muitas vezes podem expressar a personalidade dos protagonistas apenas com a voz. Isso ajuda a construir um portfólio caso queiram se profissionalizar. Além disso, os fandubs contribuem para manter o interesse por determinado conteúdo, promovendo o engajamento dos fãs.
Qual a diferença entre dublagem de anime e fandubs?
Então, como a dublagem profissional de anime difere dos fandubs? A principal diferença está no processo e na finalidade. Dublagens de anime são realizadas por dubladores profissionais contratados oficialmente pelos estúdios de animação. Esse processo geralmente tem como objetivo levar o anime a um público internacional mais amplo. Dublagens oficiais normalmente são feitas em poucos idiomas e gravadas em estúdios com equipamentos de última geração.
Os fandubs, como mencionado, são feitos por fãs. Eles podem não ter o mesmo nível de refinamento profissional de uma dublagem oficial, mas geralmente trazem uma dose enorme de paixão e amor pela obra original, que não devem ser subestimados. Em geral, são feitos em casa ou em pequenos estúdios, usando equipamentos mais simples.
O que faz um bom fandub?
A resposta para isso é bastante subjetiva. Alguns fãs preferem fandubs fiéis à versão original japonesa, enquanto outros gostam mais dos que trazem um toque único. Isso envolve tom e roteiros parecidos. Áudio de alta qualidade, diálogos bem sincronizados e atuações condizentes com as emoções dos personagens geralmente são considerados os principais critérios de um bom fandub.
Quais são alguns fandubs famosos?
Além dos fandubs de Sailor Moon e Dragon Ball, Yu-Gi-Oh! também tem uma série abridged popular, criada por LittleKuriboh, que se tornou favorita dos fãs por sua abordagem única e espirituosa ao famoso anime de cartas. A escrita sarcástica e a habilidade de dublagem de LittleKuriboh fizeram dela um dos fandubs mais conhecidos da comunidade otaku. Naruto Abridged, feita por MasakoX e Vegeta3986, é outro exemplo, famosa por recontar Naruto de forma cômica. O humor e os diálogos inteligentes, junto com as vozes que dão vida aos personagens, tornaram esse fandub muito popular.
Como funciona o processo de dublagem de anime?
A dublagem oficial de animes é um processo meticuloso, dividido em várias etapas. Primeiro, o roteiro é traduzido e, às vezes, adaptado para encaixar na sincronização labial dos personagens. Depois, dubladores(as) são selecionados(as) por meio de audições e as gravações são feitas. Nessas sessões, os dubladores assistem ao anime enquanto gravam, garantindo que suas vozes acompanhem os movimentos de boca dos personagens. Por fim, a nova faixa de áudio é mixada com os efeitos sonoros e a trilha sonora original.

