Полное руководство по дубляжу видео: процесс, инструменты и влияние
Ищете наш Читатель текста в речь?
Упоминается в
- Как наложить дубляж на видео?
- Что означает дубляж на телевидении?
- Как дублировать видео онлайн?
- Процесс дубляжа
- Видео, дублированное на французский, хинди, португальский и другие языки
- Лучшее бесплатное программное обеспечение для дубляжа видео
- Дубляж в кино и разница между дубляжом и субтитрами
- Процесс дубляжа и пример
Дубляж видео, или просто "дубляж", — это процесс пост-продакшн, в котором оригинальная озвучка или диалоги в видео заменяются озвучкой на другом языке...
Дубляж видео, или просто "дубляж", — это процесс пост-продакшн, в котором оригинальная озвучка или диалоги в видео заменяются озвучкой на другом языке. Эта практика позволяет создателям контента охватить международную аудиторию, преодолевая языковой барьер и создавая более инклюзивную среду для контента. Когда видео дублируется, это означает, что аудио было переведено и перезаписано на другом языке, обеспечивая ясное понимание сообщения видео его новой аудиторией.
Как наложить дубляж на видео?
Дубляж видео включает замену существующего аудио новой звуковой дорожкой, обычно на другом языке. Процесс начинается с транскрипции оригинального аудио, которое затем переводится на целевой язык. Для создания нового аудио на нужном языке используются актеры озвучивания или решения на основе ИИ. Это новое аудио синхронизируется с оригинальным видеофайлом, что может потребовать некоторого редактирования, чтобы озвучка соответствовала действиям или синхронизации губ оригинального контента.
Что означает дубляж на телевидении?
На телевидении дубляж относится к тому же процессу, описанному выше, но с основной целью локализации контента для разных регионов. Благодаря дубляжу, телевизионные сети могут взять успешное шоу из одной страны и сделать его понятным для зрителей в другой стране, преодолевая языковой барьер.
Как дублировать видео онлайн?
Для дубляжа видео онлайн создатели контента часто используют инструменты для редактирования видео с возможностями дубляжа. Они также могут использовать услуги транскрипции и перевода для подготовки сценария для озвучки. Этот процесс может быть трудоемким, но сейчас существуют платформы, которые упрощают процесс, предлагая возможности дубляжа в реальном времени. Некоторые инструменты даже используют генеративные технологии ИИ для имитации человеческого голоса, создавая более естественно звучащий дубляж.
Процесс дубляжа
Дубляж обычно включает следующие шаги:
- Подготовка сценария: Оригинальные диалоги транскрибируются, а затем переводятся на целевой язык.
- Кастинг и запись: Актеры озвучивания, которые являются носителями целевого языка, выбираются и записывают переведенный сценарий в студии.
- Синхронизация: Новое аудио синхронизируется с видеоконтентом.
- Обзор и редактирование: Дублированное видео проверяется на наличие несоответствий или ошибок, которые затем редактируются для улучшения качества видео.
Видео, дублированное на французский, хинди, португальский и другие языки
Когда видео дублируется на французский, хинди, португальский или любой другой язык, это означает, что оригинальное аудио было заменено озвучкой на этом конкретном языке. Например, если популярное английское видео на YouTube дублируется на французский, это значит, что французские подписчики теперь могут наслаждаться видео на своем родном языке.
Лучшее бесплатное программное обеспечение для дубляжа видео
Для начинающих, ищущих недорогое или не требующее кредитной карты программное обеспечение для дубляжа видео, вот восемь лучших:
- Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing — лучшее, что вы найдете. Легко дублируйте свои существующие или новые видео. Пусть ИИ возьмет на себя всю тяжелую работу. Вы просто загружаете свое видео или делитесь URL-адресом видео на YouTube. Выберите целевой язык и нажмите Дублировать. Вот и все. Да, Speechify Dubbing может автоматически определять исходный язык вашего видео — вам не нужно указывать это.
- Veed: Онлайн-редактор видео с удобным интерфейсом, отлично подходит для создателей контента в социальных сетях.
- Clipchamp: Предлагает разнообразные инструменты редактирования, включая дубляж видео, идеально подходит для видео на YouTube.
- OpenShot: Редактор видео с открытым исходным кодом, предлагающий различные форматы, идеален для начинающих.
- Adobe Premiere Rush: Комплексный инструмент для редактирования видео от Adobe, отлично подходит для создателей контента.
- HitFilm Express: Бесплатный, но мощный редактор видео, подходит для продвинутых пользователей.
- iMovie: Бесплатный и интуитивно понятный редактор видео для пользователей Mac, отлично подходит для личного и профессионального использования.
- Kapwing: Онлайн-инструмент для редактирования видео с функцией преобразования текста в речь, отлично подходит для создания учебных материалов.
- Wave.video: Онлайн-редактор видео и платформа для хостинга, предлагающая обширный набор инструментов.
Дубляж в кино и разница между дубляжом и субтитрами
В киноиндустрии дубляж выполняет ту же функцию, что и на телевидении. Однако, это обычно более сложный процесс из-за большего масштаба производства. Дубляж может значительно улучшить впечатление от просмотра, делая контент доступным на родном языке зрителя.
С другой стороны, субтитры — это текстовые версии диалогов или повествования, отображаемые в нижней части экрана. Хотя они также служат для перевода, зрителям приходится читать во время просмотра, что некоторые могут считать отвлекающим.
Процесс дубляжа и пример
Процесс дубляжа был подробно описан ранее. Примером дубляжа может быть английское видео на YouTube, дублированное на хинди. Оригинальное аудио транскрибируется, переводится на хинди, а затем перезаписывается артистом озвучивания на хинди. Новое аудио синхронизируется с видеофайлом, позволяя подписчикам YouTube-канала, говорящим на хинди, наслаждаться контентом на своем языке.
Дубляж стал ценным инструментом для локализации контента, способствуя инклюзивности и расширению аудитории для создателей контента на таких платформах, как YouTube, Amazon, TikTok и других. С появлением технологий ИИ будущее видеодубляжа выглядит многообещающим и менее вероятно будет долгим или сложным процессом. С инвестициями в инновационные решения от инкубаторов программного обеспечения, мы вскоре можем стать свидетелями эпохи высококачественного и управляемого ИИ видеодубляжа в реальном времени.
Клифф Вайцман
Клифф Вайцман — защитник прав людей с дислексией, генеральный директор и основатель Speechify, ведущего в мире приложения для преобразования текста в речь, с более чем 100 000 отзывов на 5 звезд и первым местом в App Store в категории «Новости и журналы». В 2017 году Вайцман был включен в список Forbes «30 до 30» за его вклад в повышение доступности интернета для людей с нарушениями обучения. Клифф Вайцман был упомянут в таких изданиях, как EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable и других ведущих СМИ.