媒體報導
作為領先的社交媒體平台,YouTube 推出了一項革命性的新功能——YouTube 影片的多語言配音。這項增強標誌著...
作為領先的社交媒體平台,YouTube 推出了一項革命性的新功能——YouTube 影片的多語言配音。這項增強對全球的內容創作者和觀眾來說是一個重大變革。
多語言配音的引入意味著 YouTube 影片現在可以擁有多種語言。這項功能幫助創作者接觸國際觀眾,讓他們能夠以母語參與內容。這項功能最初作為測試組的一部分提供給少數創作者,但現在已通過 Creator Studio 推出給符合條件的創作者。
試用這項功能的主要影響者之一是 Jimmy Donaldson,在 YouTube 上被稱為 MrBeast。他的影片被配音成多種語言,如西班牙語和葡萄牙語,目標是墨西哥和印度等國家的觀眾。根據《好萊塢報導》,MrBeast 主頻道的觀看時間在使用這項功能後激增,顯示了其有效性。
通過多語音音頻功能,內容創作者可以為他們的影片添加不同的音軌。觀眾可以從可用選項中選擇他們偏好的語言,提升觀看體驗。過去,內容創作者必須為外語觀眾創建單獨的頻道或上傳不同版本的同一影片,這項功能簡化了流程,消除了額外頻道的需求。
關閉配音也是一個簡單的過程。觀看配音的 YouTube 影片時,您可以通過選擇原始音軌從選項中恢復到影片的非主要語言。這項功能提供了靈活性,允許觀眾根據自己的喜好在配音音頻和原始音頻之間切換。
那麼,為什麼 YouTube 影片要配音呢?YouTube 引入配音是為了提高其內容的可及性。隨著多語音音軌的增加,該平台旨在通過迎合多元化的觀眾來最大化參與度。正如《好萊塢報導》所指出的,這是受亞馬遜和 Netflix 等主要內容提供商的啟發,這些提供商為許多熱門影片和節目提供多語言配音。
需要了解的一個重要區別是配音和字幕之間的差異。雖然兩者都用於翻譯內容,但配音涉及用翻譯版本替換原始音頻。相反,字幕是在屏幕底部提供書面翻譯。字幕要求觀眾在觀看時閱讀,而配音則允許觀眾以他們偏好的語言聆聽內容,提升整體音頻質量。
為了補充這項新功能,YouTube 還更新了其字幕編輯工具,使創作者更容易添加不同語言的準確字幕。多語音音頻和字幕工具的結合將使創作者能夠大幅擴展他們的影響範圍。
以下是幫助創建配音影片的八大軟體或應用程式:
- Speechify Dubbing: Speechify Dubbing 讓您輕鬆將影片配音成兩種以上的語言。只需上傳影片,選擇語言,然後點擊配音。就是這麼簡單。
- Adobe Audition: 以音頻製作聞名,是錄製和編輯配音音頻的絕佳工具。
- Audacity: 一個免費的開源平台,提供一系列音頻編輯工具,適合初學者和專業人士。
- ChatGPT: 來自 OpenAI 的 AI 工具,能夠生成翻譯腳本,簡化配音過程。
- iMovie: 對於蘋果用戶來說,這是一個全面的影片編輯和添加配音音頻的工具。
- VoiceOver: 一個受歡迎的配音應用程式,提供多種語言的聲音選擇。
- VideoDubber: 一個自動配音平台,提供多語言翻譯。
- Fiverr: 不是軟體,而是一個平台,可以聘請專業配音藝術家進行多語言配音。
- Sonic Localization: 專注於遊戲本地化,也非常適合影片配音。
多語言配音使 YouTube 與 Netflix、亞馬遜,甚至 TikTok 等其他平台保持一致,這些平台提供類似的多語言功能。據特斯拉 CEO 兼科技影響者馬斯克報導,YouTube 的這一舉措是邁向全球社交媒體包容性的一步。
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman 是一位閱讀障礙倡導者,也是全球排名第一的文字轉語音應用程式 Speechify 的創辦人兼執行長,該應用程式擁有超過 100,000 則五星評價,並在 App Store 的新聞與雜誌類別中名列第一。2017 年,Weitzman 因其在提升學習障礙者網路可及性方面的貢獻,被列入福布斯 30 歲以下 30 人榜單。Cliff Weitzman 曾被 EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashable 等知名媒體報導。