1. Startpagina
  2. Productiviteit
  3. Hoe een Video te Dubben - Tools, Tips en Technieken
Social Proof

Hoe een Video te Dubben - Tools, Tips en Technieken

Speechify is de nummer 1 audiolezer ter wereld. Lees sneller door boeken, documenten, artikelen, PDF's, e-mails - alles wat je leest.

Uitgelicht In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Luister naar dit artikel met Speechify!
Speechify

Dubbing is een post-productieproces dat wordt gebruikt in film- en videoproductie, waarbij stemacteurs de originele audio opnemen en vervangen om overeen te komen met de lipbewegingen van de acteurs in de video. Deze praktijk helpt bij het lokaliseren van inhoud voor verschillende taalgroepen.

Dubbing is een post-productieproces dat wordt gebruikt in film- en videoproductie, waarbij stemacteurs de originele audio opnemen en vervangen om overeen te komen met de lipbewegingen van de acteurs in de video. Deze praktijk helpt bij het lokaliseren van inhoud voor verschillende taalgroepen. Of het nu gaat om het dubben van een video voor sociale media, een film of een livestream, het proces lijkt misschien tijdrovend, maar het is elke seconde waard. Deze uitgebreide gids behandelt alles, van hoe je een gedubde stem aan een video toevoegt, hoe je een video in een andere taal dubt, en zelfs hoe je een video met ondertitels dubt.

Wat Betekent Dubbing?

Dubbing verwijst naar het proces van het vervangen van de originele stem of dialoog in een video door een andere taal, zonder de originele videocontent te wijzigen. De nieuwe audio, genaamd gedubde audio, wordt opgenomen en gesynchroniseerd met de originele lipbewegingen van de acteurs. Het is een veelgebruikte techniek in de cinema, vooral bij het distribueren van buitenlandse films of shows naar verschillende taalgroepen. Bijvoorbeeld, een film in het Engels kan worden gedubd in Hindi of Portugees.

Hoe Voeg je een Dubbing Stem toe aan een Video?

Hier is een stapsgewijze handleiding voor beginners over hoe je een dubbing stem aan een video toevoegt:

Stap 1: Kies een hoogwaardige videobestand dat je wilt dubben.

Stap 2: Transcribeer de originele dialoog van de video naar tekst.

Stap 3: Vertaal de getranscribeerde tekst naar de gewenste taal (indien nodig).

Stap 4: Neem de nieuwe voice-over op. Dit proces omvat meestal een stemacteur die de vertaalde tekst in een studio opneemt.

Stap 5: Gebruik videobewerkingssoftware om de originele audio te vervangen door de gedubde audio.

Stap 6: Synchroniseer ten slotte de gedubde audio met de originele video, zodat de stem overeenkomt met de lipbewegingen van de acteurs.

Dit proces kan variëren afhankelijk van de videocontent en de gebruikte video-editor.

Hoe een Video te Dubben in Verschillende Software/Apps?

Hier zijn de top 8 software of apps om een video te dubben:

1. Adobe Premiere Pro: Een krachtig videobewerkingsprogramma met professionele functies. Adobe Premiere Pro stelt je in staat om audiobestanden te importeren en ze af te stemmen op je videocontent.

2. iMovie (iOS): Een gebruiksvriendelijke videobewerkingssoftware voor Apple-gebruikers. iMovie laat je voice-overs en geluidseffecten aan je video toevoegen, waardoor het een geweldige keuze is voor beginners.

3. FilmoraGo (Android, iOS): Een app met uitgebreide videobewerkingshulpmiddelen, waaronder audio-overlay, voice-over opname en ondertitels.

4. Kinemaster (Android, iOS): Deze app is perfect voor degenen die geavanceerde bewerkingsopties nodig hebben, inclusief voice-over en dubbing tools.

5. Audacity: Een gratis, open-source digitale audio-editor die geweldig is voor het opnemen en bewerken van audio.

6. Dubme (iOS): Een voice-over en geluidseffecten app die perfect is voor het dubben van sociale media-inhoud.

7. Aegisub: Een gratis ondertitelingseditor waarmee je ondertitels perfect kunt timen met je audio.

8. VLLO (Android, iOS): Een handige app voor videobewerking en dubbing met gebruiksvriendelijke functies.

Hoe een Video te Dubben in Windows Media Player?

Windows Media Player ondersteunt geen video dubbing direct. Je kunt het echter gebruiken om de originele video af te spelen en vervolgens audiorecording software zoals Audacity gebruiken om je gedubde audio op te nemen. Daarna kun je een videobewerkingssoftware gebruiken om de nieuwe audio met het videobestand te combineren.

Hoe een Video te Dubben met Ondertitels?

Om een video te dubben met ondertitels, volg je het gebruikelijke dubbingproces en voeg je vervolgens een transcriptie van de gedubde audio toe als ondertitels met behulp van een video-editor.

Wat Kost het om een Video te Dubben?

De kosten voor het dubben van een video variëren sterk op basis van verschillende factoren: de lengte van de video, de taal waarin je dubs, de kwaliteit van de stemacteurs en de complexiteit van het project. Het kan variëren van enkele honderden tot enkele duizenden euro's.

Hoe Dub je een Livestream?

Het dubben van een livestream omvat een proces genaamd Automated Dialogue Replacement (ADR) of "looping." In dit proces neemt een stemacteur de vertaalde dialoog in real-time op terwijl hij de livestream bekijkt. Dit vereist een hoge mate van vaardigheid en oefening.

Hoe Maak je je Eigen Dub van een Film?

Om je eigen dub van een film te maken, heb je een kopie van de film nodig, een script van de dialoog, stemacteurs, opnameapparatuur en videobewerkingssoftware. Na het opnemen van de nieuwe audio gebruik je je videobewerkingssoftware om de originele audio te vervangen door de nieuwe audio.

Hoe Dub je een Film?

Het maken van een dub voor een hele film is een aanzienlijke onderneming die vertaling, stemacteren en audiobewerking omvat. Hier is een vereenvoudigde stapsgewijze handleiding:

Stap 1: Verkrijg een script van de film. Als er geen beschikbaar is, moet je de dialoog transcriberen.

Stap 2: Vertaal het script naar de gewenste taal, waarbij je de betekenis en toon behoudt.

Stap 3: Huur stemacteurs in die de persoonlijkheid en emotie van elk personage effectief kunnen overbrengen.

Stap 4: Neem de nieuwe dialoog op. Meestal kijken de acteurs naar de scènes die ze dubben en proberen ze hun spraak te synchroniseren met de lipbewegingen van de personages.

Stap 5: Gebruik een videobewerkingsprogramma zoals Adobe Premiere Pro om de originele audio van de film te vervangen door de nieuwe, gedubde audio.

Stap 6: Controleer en verfijn de synchronisatie tussen de audio en de video.

Hoe Dub je Films Online?

Er zijn tal van online tools beschikbaar voor het dubben van video's, zoals Clipchamp of Adobe Spark. Hier zijn enkele algemene stappen:

Stap 1: Upload je filmbestand naar het online videobewerkingsplatform.

Stap 2: Verwijder of demp de originele audiotrack van het videobestand.

Stap 3: Upload je gedubde audiobestand.

Stap 4: Lijn je gedubde audiobestand uit met de video, zodat de stem overeenkomt met de lipbewegingen.

Stap 5: Controleer en verfijn de synchronisatie. Als je tevreden bent, exporteer je je gedubde film.

Hoe Dub je een Video naar een Andere Taal?

Het proces lijkt sterk op het dubben van een film:

Stap 1: Transcribeer de originele dialoog.

Stap 2: Vertaal de dialoog naar de gewenste taal.

Stap 3: Neem de nieuwe dialoog op, bij voorkeur met een native speaker van de taal voor authenticiteit.

Stap 4: Gebruik videobewerkingssoftware om de originele audio te vervangen door de nieuwe, gedubde audio.

Stap 5: Verfijn de synchronisatie tussen de audio en video.

Hoe Dub je een Video op een Computer?

Het dubben van een video op een computer is de meest gebruikelijke aanpak. Hier is een korte handleiding:

Stap 1: Open je videobewerkingssoftware (bijv. Adobe Premiere Pro) en importeer je videobestand.

Stap 2: Importeer je gedubde audiobestand.

Stap 3: Gebruik de tijdlijnfunctie om de nagesynchroniseerde audio met de video uit te lijnen, zodat de stem overeenkomt met de lipbewegingen.

Stap 4: Controleer de synchronisatie en maak indien nodig aanpassingen.

Stap 5: Als je tevreden bent met de nasynchronisatie, sla je video op en exporteer deze.


Leren hoe je een video moet nasynchroniseren vereist geduld en oefening, maar met de juiste tools en technieken kan het een spannende en lonende ervaring zijn. Of je nu een beginner bent of een ervaren professional, we hopen dat deze gids je helpt om je weg te vinden in de wereld van video-nasynchronisatie.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman is een voorvechter van dyslexie en de CEO en oprichter van Speechify, de nummer 1 tekst-naar-spraak app ter wereld, met meer dan 100.000 beoordelingen van 5 sterren en de eerste plaats in de App Store in de categorie Nieuws & Tijdschriften. In 2017 werd Weitzman opgenomen in de Forbes 30 onder 30 lijst voor zijn werk om het internet toegankelijker te maken voor mensen met leerstoornissen. Cliff Weitzman is te zien geweest in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, en andere toonaangevende media.