Social Proof

Tłumaczenie mowy na mowę: Przełamywanie barier językowych w czasie rzeczywistym

Speechify to najlepszy generator głosów AI. Twórz nagrania lektorskie o jakości ludzkiej w czasie rzeczywistym. Narracja tekstów, filmów, materiałów wyjaśniających – cokolwiek potrzebujesz – w dowolnym stylu.

Szukasz naszego Czytnika Tekstu na Mowę?

Polecane w

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Posłuchaj tego artykułu z Speechify!
Speechify

Jeśli chcesz dotrzeć do szerszej publiczności, tłumaczenie mowy na mowę to doskonały sposób, aby to osiągnąć. Oto wszystko, co musisz wiedzieć.

Bariery językowe od dawna stanowią problem w komunikacji między różnymi kulturami i regionami. Jednak rozwój zaawansowanej technologii tłumaczenia, zwłaszcza tłumaczenia mowy na mowę, stopniowo minimalizuje te bariery. Ten artykuł zagłębi się w to, czym jest tłumaczenie mowy na mowę, jak działa, jakie ma zalety oraz jakie są najlepsze narzędzia dostępne w tej dziedzinie.

Czym jest tłumaczenie mowy na mowę?

Tłumaczenie mowy na mowę (S2ST) to zaawansowany system tłumaczenia językowego, który tłumaczy mowę z jednego języka na inny w czasie rzeczywistym. W przeciwieństwie do tradycyjnych metod tłumaczenia lub interpretacji, które tłumaczą tekst, S2ST obsługuje mowę, w tym języki niepisane, co czyni go cennym narzędziem do różnorodnej, wielojęzycznej komunikacji.

Jak działają narzędzia do tłumaczenia mowy na mowę

Narzędzia do tłumaczenia mowy na mowę opierają się w dużej mierze na technologiach uczenia maszynowego i sztucznej inteligencji, w szczególności na przetwarzaniu języka naturalnego (NLP), automatycznym rozpoznawaniu mowy (ASR) oraz syntezie mowy z tekstu (TTS).

Oto uproszczony opis procesu:

  1. Rozpoznawanie mowy: System S2ST zaczyna od kodowania wejściowej mowy za pomocą automatycznego rozpoznawania mowy. Ta faza przekształca wypowiedziane słowa w formę pisaną.
  2. Tłumaczenie: Następnie przetworzony tekst jest tłumaczony za pomocą tłumaczenia maszynowego. Jest on konwertowany z języka źródłowego (np. angielskiego lub mandaryńskiego) na język docelowy (np. hiszpański lub hokkien).
  3. Synteza mowy: Na koniec przetłumaczony tekst jest przekształcany z powrotem w mowę w języku docelowym za pomocą syntezy TTS. Rezultatem jest odtworzenie przetłumaczonej mowy w języku docelowym.

Bardziej zaawansowane modele systemów S2ST, znane jako systemy bezpośredniego tłumaczenia mowy na mowę, pomijają fazę transkrypcji, przekształcając mowę z jednego języka na inny bez tworzenia pisemnego pośrednika. Te systemy są bardziej skomplikowane, ponieważ wymagają danych treningowych i tworzenia osadzeń z dużych zbiorów danych różnych języków i form dźwiękowych.

Istnieją dwa ważne terminy, które warto znać w kontekście tłumaczenia mowy na mowę: modele tłumaczenia mowy na mowę i dekodery:

Modele tłumaczenia mowy na mowę

Model tłumaczenia mowy na mowę to zaawansowany typ systemu tłumaczenia, który wykorzystuje uczenie maszynowe i sztuczną inteligencję do konwersji mowy z jednego języka na inny w czasie rzeczywistym.

Technologia ta zazwyczaj składa się z kilku komponentów:

  • Automatyczne rozpoznawanie mowy (ASR): Ten komponent przyjmuje wejściową mowę, rozpoznaje ją i przekształca w formę tekstową. Jest to skomplikowany proces, który obejmuje identyfikację języka mówionego, zrozumienie mowy w kontekście tego języka i przekształcenie wypowiedzianych słów w pisane.
  • Tłumaczenie maszynowe (MT): Przetworzony tekst jest następnie tłumaczony z języka źródłowego na język docelowy za pomocą algorytmów tłumaczenia maszynowego. Algorytmy te wykorzystują obszerne zbiory danych i zaawansowane modele językowe, aby zapewnić dokładność i płynność.
  • Synteza mowy z tekstu (TTS): Przetłumaczony tekst jest następnie konwertowany z powrotem na mowę w języku docelowym za pomocą systemów TTS. Systemy te generują mowę, która brzmi naturalnie, zachowując poprawną wymowę i intonację.

Najbardziej zaawansowane modele tłumaczenia mowy na mowę pomijają krok transkrypcji i tłumaczą wypowiedziane słowa z jednego języka bezpośrednio na inny, co czyni proces bardziej efektywnym i dokładnym. Te modele bezpośredniego tłumaczenia są zazwyczaj trenowane na dużych zbiorach danych, które obejmują szeroką gamę języków i akcentów, co pozwala im dobrze działać w rzeczywistych sytuacjach.

Dekodery

W kontekście uczenia maszynowego i przetwarzania języka naturalnego, dekoder jest częścią modelu, która tłumaczy skondensowane zrozumienie danych wejściowych na dane docelowe lub wyjściowe.

Często termin dekoder jest używany w architekturze modelu enkoder-dekoder. Enkoder przetwarza dane wejściowe i kompresuje je do wektora kontekstowego, znanego również jako stan ukryty. Ten stan ukryty jest następnie przekazywany do dekodera, który generuje dane wyjściowe.

W kontekście tłumaczenia mowy na mowę lub mowy na tekst, enkoder może przekształcić wejściową mowę w reprezentację pośrednią, a dekoder następnie generuje przetłumaczoną mowę lub tekst z tej reprezentacji.

W komunikacji cyfrowej dekoder to urządzenie lub oprogramowanie, które konwertuje zakodowany lub skompresowany sygnał cyfrowy lub dane z powrotem do ich oryginalnego formatu. Na przykład dekoder wideo przekształca skompresowane dane wideo w format możliwy do oglądania.

Zalety tłumaczenia mowy na mowę

Dlaczego warto stosować tłumaczenie mowy na mowę w swoich treściach audio lub wideo? Oto najważniejsze powody:

  • Komunikacja w czasie rzeczywistym: Jedną z głównych zalet S2ST jest tłumaczenie w czasie rzeczywistym, które umożliwia natychmiastową komunikację w różnych językach. Jest to szczególnie cenne w sytuacjach takich jak spotkania biznesowe, konferencje czy podróże.
  • Przełamywanie barier językowych: Dzięki możliwości tłumaczenia wielu języków, w tym tych tradycyjnie niepisanych, S2ST przełamuje bariery, umożliwiając bardziej efektywną komunikację.
  • Dostępność: S2ST może również zapewniać rozwiązania dostępności dla osób z zaburzeniami słuchu lub mowy poprzez transkrypcję i tłumaczenie języka mówionego.
  • Łatwość obsługi: Wiele narzędzi S2ST jest zaprojektowanych z myślą o łatwości obsługi, z interfejsami, które są proste w nawigacji, nawet dla początkujących.

Najlepsze narzędzia do tłumaczenia mowy na mowę

Tłumaczenie mowy na mowę to niezwykły przełom technologiczny, eliminujący bariery językowe i wspierający globalną komunikację jak nigdy dotąd. W miarę postępu technologii AI i uczenia maszynowego możemy spodziewać się jeszcze bardziej efektywnych i dokładnych narzędzi w przyszłości.

Kilka gigantów technologicznych i rozwijających się startupów jest na czołowej pozycji w technologii S2ST, w tym Google, Microsoft, Meta (dawniej Facebook) i SpeechMatrix.

Google Translate

To narzędzie oferuje tryb konwersacji do tłumaczenia mowy na mowę w czasie rzeczywistym. Obsługuje różnorodne języki i dialekty i jest szeroko stosowane ze względu na wysoką jakość tłumaczenia i przyjazny dla użytkownika interfejs.

Microsoft Translator

To narzędzie nie tylko obsługuje tłumaczenie tekstu, ale także umożliwia tłumaczenie mowy. Jego API można zintegrować z innymi usługami, aby zapewnić tłumaczenie w czasie rzeczywistym.

Badania AI Meta

Dział badawczy Meta poczynił znaczące postępy w technologii S2ST. Udostępniają swoje modele i narzędzia jako open-source, umożliwiając innym budowanie na ich pracy.

SpeechMatrix

Nowy gracz na rynku, SpeechMatrix oferuje zestaw narzędzi do wielojęzycznego i wielozadaniowego rozpoznawania i syntezy mowy. Ich zaawansowana technologia radzi sobie zarówno z tłumaczeniem mowy na tekst, jak i mowy na mowę.

Speechify AI Dubbing

Speechify AI Dubbing całkowicie zmienia sposób, w jaki odbywa się bezpośrednie tłumaczenie mowy na mowę dzięki dubbingowi AI. Napędzane zaawansowanymi modelami głosowymi AI, to narzędzie może zapewnić natychmiastowe tłumaczenia językowe za jednym kliknięciem.

Uzyskaj szybkie i dokładne tłumaczenie mowy na mowę z Speechify AI Dubbing

Jeśli potrzebujesz szybko i dokładnie przetłumaczyć swoje nagrania audio lub wideo, polecamy Speechify AI Dubbing. Dzięki niemu możesz przetłumaczyć treści audio na setki różnych języków w kilka sekund. Głosy AI brzmią niezwykle naturalnie i mogą być dostosowane do Twoich potrzeb lub wizji artystycznej.

Dotrzyj do szerszej publiczności z pomocą Speechify AI Dubbing.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman jest rzecznikiem dysleksji oraz CEO i założycielem Speechify, najpopularniejszej aplikacji do zamiany tekstu na mowę na świecie, z ponad 100 000 recenzji 5-gwiazdkowych i pierwszym miejscem w kategorii Wiadomości i Magazyny w App Store. W 2017 roku Weitzman został wyróżniony na liście Forbes 30 under 30 za swoją pracę na rzecz zwiększenia dostępności internetu dla osób z trudnościami w nauce. Cliff Weitzman był prezentowany w EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable i innych czołowych mediach.