Как добавить субтитры к видео: пошаговое руководство
Ищете наш Читатель текста в речь?
Упоминается в
- Что такое субтитры?
- Почему все видео должны иметь субтитры и их дополнительные преимущества
- Подготовка к добавлению субтитров в ваше видео
- Как добавить субтитры с помощью различных видеоредакторов и видеохостингов
- Настройка субтитров для лучшего восприятия зрителями
- Перевод аудио с помощью Speechify Dubbing Studio
- Часто задаваемые вопросы
В современном глобальном и цифровом мире сделать видеоконтент доступным и понятным для широкой аудитории важнее, чем когда-либо. Добавление...
В современном глобальном и цифровом мире сделать видеоконтент доступным и понятным для широкой аудитории важнее, чем когда-либо. Добавление субтитров к вашим онлайн-видео может значительно улучшить их доступность и расширить их привлекательность для более широкой аудитории, говорящей на других языках, кроме английского. Но что такое субтитры? Чем они отличаются от закрытых субтитров? Почему они так важны для ваших видео и, самое главное, как их добавить?
Здесь мы ответим на эти вопросы, предоставив подробный обзор мира видеосубтитров и предложив пошаговые инструкции по добавлению субтитров с использованием различных видеоредакторов и видеохостинговых сайтов. Независимо от того, являетесь ли вы опытным создателем контента на YouTube или начинающим инфлюенсером на TikTok, это руководство обеспечит вас знаниями, необходимыми для того, чтобы сделать ваши видео более доступными и увлекательными.
Что такое субтитры?
Субтитры, часто называемые "сабами", представляют собой транскрипцию диалогов или повествований, присутствующих в видео. Они отображаются в виде текста в нижней части экрана, предоставляя текстовое представление аудио видео. Субтитры могут быть на том же языке, что и аудио, или на другом языке, служа переводом для носителей других языков.
Субтитры vs. закрытые субтитры
Хотя субтитры и закрытые субтитры служат схожей цели предоставления текстовой версии аудио, между ними есть тонкое различие. Субтитры, также известные как открытые субтитры, предназначены для зрителей, которые могут слышать аудио, но предпочитают иметь диалоги в текстовой форме, часто потому что они находятся в шумной обстановке или смотрят видео на иностранном языке. С другой стороны, закрытые субтитры предназначены для зрителей с нарушениями слуха или глухих. Они не только транскрибируют диалоги, но и включают описания важных звуков, не относящихся к диалогам, таких как "звонок телефона" или "скрип двери".
Почему все видео должны иметь субтитры и их дополнительные преимущества
Существует несколько причин, почему добавление субтитров или закрытых субтитров ко всем видео может быть полезным:
- 1. Повышенная доступность для людей с нарушениями слуха: Одним из самых значительных преимуществ добавления субтитров к вашему видео является то, что это делает ваш контент доступным для людей с нарушениями слуха. Предоставляя текстовые представления произнесенных слов, те, кто имеет проблемы со слухом, могут полностью наслаждаться и понимать послание вашего видео. Эта инклюзивность демонстрирует вашу приверженность к тому, чтобы сделать ваш контент доступным для всех, независимо от их слуховых способностей.
- 2. Расширение вашей аудитории за пределы языковых барьеров: Когда вы добавляете субтитры к своим видео или анимациям, язык больше не является барьером для вашего контента. Международные зрители теперь могут понимать и взаимодействовать с вашими видео, что приводит к более разнообразной и глобальной аудитории. Это означает, что люди из разных частей мира могут подключиться к вашему контенту, позволяя вам охватить более широкую демографическую группу.
- 3. Улучшенное понимание для всех зрителей: Субтитры полезны не только для людей с нарушениями слуха или международных зрителей; они также могут улучшить понимание для всех. Независимо от того, содержит ли ваше видео сложный или технический контент, субтитры предоставляют дополнительный контекст и помогают лучше понять. Они действуют как полезное подкрепление произнесенных слов, обеспечивая ясность и легкость восприятия вашего послания всеми зрителями.
- 4. Повышение SEO и обнаруживаемости: Включая субтитры, вы не только делаете ваше видео более доступным, но и улучшаете его поисковую оптимизацию (SEO). Поисковые системы могут индексировать текст в субтитрах, увеличивая обнаруживаемость вашего контента. Это означает, что ваше видео с большей вероятностью появится в релевантных результатах поиска, привлекая еще больше зрителей к вашему контенту.
- 5. Повышение вовлеченности в социальных сетях: В быстром мире социальных сетей видео с субтитрами имеют значительное преимущество. Многие пользователи пролистывают свои ленты в общественных местах или в местах, где звук может быть неудобен. С субтитрами ваше видео все равно может эффективно передать свое послание, привлекая внимание тех, кто предпочитает смотреть видео без звука. Это увеличивает вероятность того, что пользователи будут взаимодействовать с вашим контентом и делиться им, что приведет к большей видимости.
Подготовка к добавлению субтитров в ваше видео
Прежде чем мы погрузимся в процесс добавления субтитров, первым шагом является убедиться, что у вас есть ваш видеофайл, готовый к задаче. Следуйте этим простым шагам, чтобы начать с легкостью:
Шаг 1. Выберите подходящую платформу: Для начала определите, где вы хотите добавить субтитры к вашему онлайн-видео. Различные видеоплатформы и программное обеспечение для редактирования видео поддерживают интеграцию субтитров и редакторы субтитров. Потратьте время на выбор наиболее подходящей платформы, которая соответствует вашим конкретным потребностям и предпочтениям.
Шаг 2. Войдите в систему или создайте учетную запись: В зависимости от выбранной вами платформы, вам может потребоваться войти в существующую учетную запись онлайн-видеоредактора или создать новую, если у вас ее еще нет. Этот шаг предоставляет вам доступ к вашей видеотеке и настройкам, позволяя без проблем продолжить добавление субтитров.
Шаг 3. Загрузите ваш видеофайл: Найдите кнопку "Загрузить" на выбранной платформе и выберите ваш видеофайл с компьютера на Windows. Процесс загрузки может занять некоторое время в зависимости от вашего интернет-соединения и размера видео.
Как добавить субтитры с помощью различных видеоредакторов и видеохостингов
Субтитры — важная часть создания видеоконтента, делающая его более доступным и увлекательным. Будь вы создателем контента на YouTube или влиятельным лицом в социальных сетях, таких как TikTok, субтитры и подписи к видео могут значительно расширить охват и влияние вашего контента. Это может потребовать дополнительного шага в процессе редактирования видео, но преимущества, которые это дает, делают усилия оправданными.
Вот как добавить субтитры к видео на следующих платформах:
Видео на YouTube
- Загрузите ваш видеофайл на ваш канал YouTube.
- Откройте YouTube Studio и выберите видео, к которому хотите добавить субтитры.
- Вкладка редактора, нажмите Добавить субтитры.
- Вы можете загрузить уже существующий файл SRT (стандартный формат файла для субтитров с временными метками) или вручную транскрибировать видео. YouTube также предоставляет функцию автоматических субтитров, но она может потребовать редактирования для точности.
- Когда закончите, сохраните изменения.
Видео на Facebook
- Загрузите ваше видео на Facebook.
- После загрузки перейдите в Библиотеку видео в Creator Studio.
- Нажмите на значок с тремя точками рядом с видео, к которому хотите добавить субтитры, и затем нажмите Редактировать видео.
- В левой колонке нажмите на Субтитры и подписи (CC).
- Выберите язык ваших субтитров.
- Теперь вы можете либо загрузить файл SubRip (.srt), либо создать новые субтитры вручную, нажав Автогенерация, Написать или Загрузить.
- Если вы выбрали загрузку файла SRT, нажмите Загрузить, а затем Выбрать файл, чтобы выбрать ваш файл субтитров. Формат должен быть "filename.en_US.srt" (Замените “en_US” на код вашего языка, если он другой).
- Нажмите Сохранить.
Adobe Premiere Pro
- Импортируйте ваш видеофайл в Premiere Pro.
- Используйте опцию Субтитры в меню Окно.
- Нажмите Добавить субтитр и начните вводить текст в текстовом поле в указанное время.
- После завершения транскрипции вы можете экспортировать файлы субтитров (файлы SRT), которые можно использовать в различных программах для редактирования видео.
iMovie (Mac, iPhone и устройства iOS)
- Импортируйте ваш видеофайл в iMovie.
- Перетащите видео на вашу временную шкалу.
- Нажмите кнопку Заголовки и выберите шаблон субтитров.
- Перетащите шаблон над клипом на вашей временной шкале и начните вводить субтитры в текстовом поле.
- Повторите это для всех диалогов в вашем видео.
VEED
VEED — это онлайн-инструмент для редактирования видео, который поддерживает добавление субтитров.
- Загрузите ваше видео в VEED.
- Нажмите на Субтитры, а затем Автотранскрипция.
- Выберите язык видео и позвольте VEED автоматически сгенерировать субтитры.
- Вручную исправьте любые ошибки в транскрипции.
- Нажмите Экспорт, чтобы скачать видео с субтитрами или только файл SRT.
Google Drive
Google Drive сам по себе не имеет встроенной функции для добавления субтитров к видео. Однако вы можете использовать сторонние видеоплееры, которые поддерживают субтитры, такие как VLC player, чтобы смотреть ваши видео с субтитрами. Вот как это сделать:
- Сначала вам нужен файл субтитров (.srt) для вашего видео.
- Загрузите как видеофайл, так и файл .srt в Google Drive.
- Скачайте оба файла на ваш компьютер.
- Откройте видео с помощью видеоплеера, такого как VLC.
- В VLC нажмите Субтитры в строке меню, а затем нажмите Добавить файл субтитров.
- Выберите файл субтитров, который вы скачали из Google Drive. Субтитры теперь появятся на вашем видео.
Примечание о добавлении субтитров на мобильных устройствах (Android)
Хотя такие приложения, как Adobe Premiere Rush, можно использовать для добавления субтитров на Android, процесс может быть довольно трудоемким и сложным. Более простой подход — редактировать видео на компьютере или использовать онлайн-сервисы, которые автоматически транскрибируют и добавляют субтитры к вашему видео.
Настройка субтитров для лучшего восприятия зрителями
Сегодня создание увлекательного видеоконтента выходит за рамки визуальных и аудиальных элементов. Субтитры стали важной частью для охвата широкой аудитории и обеспечения инклюзивности. К счастью, с современными инструментами и возможностями редактирования вы можете легко транскрибировать и настраивать субтитры до совершенства.
Транскрибирование и стилизация субтитров
Транскрибирование аудиофайлов в текст — это первый шаг к созданию субтитров для вашего видео. Многие платформы и программы теперь предлагают функции автоматического создания субтитров, где вы можете загрузить видео, и инструмент автоматически сгенерирует субтитры. Однако важно просмотреть и отредактировать эти автоматически созданные субтитры для обеспечения точности.
После того как у вас есть транскрибированный текст, вы можете экспериментировать с различными шаблонами субтитров. Настройте стиль шрифта, цвет и размер, чтобы найти идеальный вид, который дополнит тон и атмосферу вашего видео. Креативная стилизация субтитров повышает вовлеченность зрителей и укрепляет идентичность вашего бренда.
Идеальное расположение субтитров
Хотя стилизация важна, расположение субтитров не менее важно. Вы хотите, чтобы ваши субтитры были видимыми и читаемыми, не закрывая важные элементы на экране. Учитывайте композицию ваших кадров и выбирайте позицию, которая не отвлекает от содержания видео.
Например, если в вашем видео потрясающие пейзажи, вы можете выбрать субтитры внизу экрана, чтобы они не мешали восприятию пейзажа. С другой стороны, для сцен с большим количеством диалогов, расположение субтитров ближе к персонажам может улучшить восприятие.
Улучшение читаемости субтитров
Иногда в видео могут быть визуально насыщенные или сложные сцены, что затрудняет выделение субтитров. Чтобы обеспечить читаемость без ущерба для восприятия, вы можете добавить легкий фон за текстом. Этот фон может быть полупрозрачным, позволяя субтитрам выделяться, не затмевая визуальные элементы.
Тайминг и продолжительность
Когда дело доходит до тайминга субтитров, важно найти баланс. Субтитры должны оставаться на экране достаточно долго, чтобы зрители могли их комфортно прочитать, не торопясь. Слишком короткие продолжительности могут затруднить зрителям следование за содержанием, вызывая разочарование и отстраненность.
С другой стороны, чрезмерно длинные продолжительности могут привести к отставанию от диалога или важных действий на экране. Поэтому инструменты редактирования, которые позволяют точно настроить тайминг субтитров, необходимы для обеспечения плавного восприятия.
Многоязычная инклюзивность с разными языками
Чтобы расширить глобальный охват вашего видео, предложение субтитров на разных языках — это настоящий прорыв. Обращение к многоязычной аудитории открывает новые возможности и способствует формированию разнообразной и вовлеченной зрительской аудитории. Когда у вас есть основные субтитры на одном языке, рассмотрите возможность использования услуг перевода или работы с профессиональными переводчиками для создания точных субтитров на других языках. Таким образом, вы можете гарантировать, что ваш контент останется доступным и понятным для аудитории по всему миру.
Перевод аудио с помощью Speechify Dubbing Studio
Добавление субтитров на разных языках — отличный способ расширить вашу аудиторию, но вы можете охватить еще больше людей, переводя аудио из вашего видеоконтента. Speechify Dubbing Studio упрощает перевод, автоматически переводя речь на разные языки всего одним щелчком. Естественные голоса ИИ сэкономят вам время и деньги на найме актеров для озвучивания вашего видеоконтента, и вы сможете настроить голоса по своему вкусу.
Попробуйте Speechify Dubbing Studio сегодня.
Часто задаваемые вопросы
1. Зачем добавлять субтитры к моим видео?
Добавление субтитров к вашим видео предлагает несколько преимуществ, включая улучшенную доступность для зрителей с нарушениями слуха, более широкий охват среди международной аудитории, улучшенное понимание для всех зрителей, улучшенную поисковую оптимизацию (SEO) и повышенную вовлеченность на социальных платформах. Субтитры также демонстрируют инклюзивность и стремление к охвату разнообразной аудитории, делая ваш контент более привлекательным для широкой аудитории.
2. Какой сервис субтитров мне подходит: автоматические или созданные человеком субтитры?
Выбор между автоматическими и созданными человеком субтитрами зависит от ваших конкретных нужд и предпочтений. Автоматические субтитры быстры и удобны, что делает их подходящими для базовых нужд и контента с большим объемом. С другой стороны, созданные человеком субтитры предлагают превосходную точность, возможности настройки и культурную чувствительность. Если вы стремитесь к профессиональному и отполированному конечному продукту, созданные человеком субтитры, особенно переведенные версии, являются идеальным выбором для преодоления языковых барьеров и эффективного охвата глобальной аудитории.
3. Как Speechify может улучшить мои видео помимо субтитров?
Клифф Вайцман
Клифф Вайцман — защитник прав людей с дислексией, генеральный директор и основатель Speechify, ведущего в мире приложения для преобразования текста в речь, с более чем 100 000 отзывов на 5 звезд и первым местом в App Store в категории «Новости и журналы». В 2017 году Вайцман был включен в список Forbes «30 до 30» за его вклад в повышение доступности интернета для людей с нарушениями обучения. Клифф Вайцман был упомянут в таких изданиях, как EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable и других ведущих СМИ.