Social Proof

Инструменты перевода видео на YouTube: Откройте глобальную аудиторию для вашего контента

Speechify — это лучший генератор озвучки на базе ИИ. Создавайте записи озвучки с человеческим качеством в реальном времени. Озвучивайте текст, видео, объяснительные ролики — всё, что у вас есть — в любом стиле.

Ищете наш Читатель текста в речь?

Упоминается в

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo

Прослушать статью с помощью Speechify!
Speechify

Нужно перевести ваши видео на YouTube? Вот все, что вам нужно знать о переводчиках видео на YouTube.

С более чем двумя миллиардами пользователей по всему миру, YouTube — это мощная платформа для создателей контента, чтобы достичь глобальной аудитории. Но как сделать ваш видеоконтент доступным для пользователей, говорящих на разных языках? Ответ заключается в использовании переводчиков видео на YouTube.

Давайте разберемся, можно ли переводить видео на YouTube, какие преимущества это дает и какие виды переводов доступны, включая субтитры и дубляж.

Можно ли переводить видео на YouTube?

Да, конечно, можно. YouTube предлагает инструменты, которые позволяют переводить видеоконтент на различные языки. Эти инструменты включают автоматически сгенерированные субтитры, ручную транскрипцию и возможность загрузки заранее переведенных субтитров. Для озвучки или дубляжа можно использовать программы для видеомонтажа и инструменты AI-дубляжа.

Преимущества перевода видео на YouTube

Решение перевести видео на YouTube выходит за рамки простого преодоления языковых барьеров. Давайте углубимся в преимущества перевода вашего контента на YouTube:

Расширение аудитории

Не все говорят или понимают английский или оригинальный язык вашего видео. Переводя ваш контент на другие языки, вы расширяете охват на неанглоязычных и неносителей языка, что может значительно увеличить вашу потенциальную зрительскую базу до международной аудитории.

Увеличение вовлеченности

Переведенные субтитры или дублированный контент могут привести к более высоким показателям вовлеченности. Когда зрители полностью понимают контент, они с большей вероятностью комментируют, ставят лайки, делятся или подписываются на ваш канал. Это повышенное взаимодействие, в свою очередь, может повысить видимость вашего видео на платформе.

Улучшение SEO

Субтитры могут сделать ваши видео более доступными для поиска не только на YouTube, но и в Google. Это связано с тем, что субтитры (закрытые подписи) могут быть проиндексированы поисковыми системами. Если вы переведете субтитры вашего видео на разные языки, оно станет доступным для людей, которые ищут на этих языках, что поможет улучшить ваше SEO.

Улучшение доступности

Переводы полезны не только для людей, говорящих на разных языках. Они также делают ваш контент более доступным для глухих и слабослышащих. Даже зрители, смотрящие в шумной обстановке или предпочитающие смотреть без звука, могут извлечь пользу из субтитров.

Увеличение времени просмотра

Если зрители понимают контент, они с большей вероятностью досмотрят видео до конца, увеличивая время просмотра. Это важный показатель, который YouTube использует для оценки качества видео. Если видео удерживает зрителей дольше, алгоритм YouTube с большей вероятностью порекомендует его другим пользователям.

Монетизация и коммерческие возможности

Когда ваше видео достигает глобальной аудитории, шансы на монетизацию и коммерческие возможности также увеличиваются. Например, бизнес может обратиться к вам за рекламным контентом благодаря вашей широкой аудитории.

Улучшение опыта зрителей

Наконец, предоставление переводов просто улучшает опыт зрителей. Это не только проявление уважения к их языку и культуре, но и позволяет им более комфортно и эффективно воспринимать ваш контент.

Различные виды перевода видео: субтитры и дубляж

Существует два основных способа перевода видеоконтента: субтитры и дубляж.

Субтитры (иногда называемые закрытыми подписями, хотя это немного разные вещи) предполагают транскрипцию аудио в текст, который затем отображается внизу экрана. Это можно сделать на оригинальном языке или перевести на новый язык. Субтитры обычно сохраняются в виде файлов SRT или TXT, которые можно загрузить в ваше видео на YouTube.

Дубляж или озвучка, с другой стороны, предполагает замену оригинальной звуковой дорожки на переведенную. Это может быть более сложным, чем субтитры, так как требует записи нового аудио, которое соответствует времени и эмоциям оригинала.

Как перевести видео на YouTube

Перевод субтитров:

YouTube может автоматически генерировать субтитры с использованием технологии распознавания речи. Однако автоматические подписи могут быть не на 100% точными, особенно с языками, с которыми система испытывает трудности, такими как арабский или хинди. В таких случаях вы можете вручную исправить подписи или нанять профессиональную службу перевода.

Ручное добавление субтитров:

  1. Перейдите в Менеджер видео и нажмите «Редактировать» на видео, которое хотите снабдить субтитрами.
  2. Нажмите на «Субтитры/СС».
  3. Выберите «Добавить новые субтитры или СС», выберите язык, а затем решите, хотите ли вы загрузить готовый файл, транскрибировать видео самостоятельно или использовать автоперевод.

Если вы хотите перевести видео на другой язык, например, испанский, португальский или японский:

  1. Снова перейдите в раздел «Субтитры/СС».
  2. Нажмите на «Добавить новые субтитры или СС» и выберите целевой язык.
  3. Теперь вы можете загрузить переведенный файл SRT или использовать функцию автоперевода (которая использует Google Translate).

Дублирование видео на YouTube:

Для дублирования ваших видео на другой язык может потребоваться нанять носителей языка, использовать программу для преобразования текста в речь или инструмент для дублирования с помощью ИИ. Также может понадобиться программное обеспечение для редактирования видео, чтобы заменить оригинальную аудиодорожку на новую озвучку. Учебные пособия могут помочь вам в этом процессе.

Лучший переводчик видео на YouTube: Speechify AI Dubbing

Если вы хотите расширить свою аудиторию и увеличить количество подписчиков на вашем YouTube-канале, мы рекомендуем Speechify AI Dubbing как лучший онлайн-переводчик видео для YouTube, социальных сетей и всего вашего другого видео- и аудиоконтента. Это удобное приложение, которое может мгновенно перевести ваш видеоконтент на сотни иностранных языков с естественным звучанием речи. Теперь проще, чем когда-либо, достичь международной аудитории с вашим контентом.

Начните переводить ваши видео на YouTube с помощью Speechify AI Dubbing уже сегодня.

Cliff Weitzman

Клифф Вайцман

Клифф Вайцман — защитник прав людей с дислексией, генеральный директор и основатель Speechify, ведущего в мире приложения для преобразования текста в речь, с более чем 100 000 отзывов на 5 звезд и первым местом в App Store в категории «Новости и журналы». В 2017 году Вайцман был включен в список Forbes «30 до 30» за его вклад в повышение доступности интернета для людей с нарушениями обучения. Клифф Вайцман был упомянут в таких изданиях, как EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable и других ведущих СМИ.