Trong bài blog tổng hợp này, chúng tôi sẽ giới thiệu những nhân tài lồng tiếng xuất sắc, nơi để tìm kiếm công việc lồng tiếng với tư cách là talent, và cách AI có thể hỗ trợ bạn trong dự án tiếp theo.
Lồng tiếng là gì?
Lồng tiếng (thường được viết tắt là VO) là một kỹ thuật sản xuất trong đó một giọng nói không thuộc phần câu chuyện chính (phi hiện thực) được sử dụng trong các chương trình radio, truyền hình, phim ảnh, sân khấu hoặc các buổi thuyết trình khác. Giọng lồng tiếng được đọc từ kịch bản và có thể do một người xuất hiện ở nơi khác trong tác phẩm hoặc một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp thể hiện.
Lồng tiếng được sử dụng cho nhiều mục đích khác nhau, bao gồm:
- Thuyết minh: Trong phim ảnh và truyền hình, lồng tiếng thường được sử dụng để kết nối các cảnh hoặc giải thích suy nghĩ, động cơ của nhân vật. Một ví dụ nổi tiếng là việc sử dụng lồng tiếng trong thể loại phim noir kinh điển.
- Quảng cáo/Marketing: Trong quảng cáo radio và truyền hình, lồng tiếng được dùng để bán sản phẩm hoặc dịch vụ thông qua những thông điệp truyền cảm hứng.
- Phóng sự & Tài liệu: Lồng tiếng thường xuất hiện trong phóng sự và phim tài liệu để cung cấp thông tin hoặc bình luận về nội dung hình ảnh được trình chiếu.
- Hoạt hình và Game: Trong phim hoạt hình và trò chơi điện tử, diễn viên lồng tiếng đảm nhận vai trò lồng tiếng cho các nhân vật.
- Sách nói: Đối với sách nói, toàn bộ nội dung được đọc to bởi người dẫn chuyện hoặc diễn viên lồng tiếng.
- Đào tạo & Giáo dục: Trong các video hướng dẫn, giáo dục hoặc thuyết trình, lồng tiếng dùng để hướng dẫn hoặc dẫn dắt người xem.
Một số nhân tài lồng tiếng của chúng tôi
Talent lồng tiếng đa phong cách, giao file gần như ngay lập tức!

Davis
Davis rất phù hợp cho thuyết minh, kiểm soát cảm xúc cực tốt.

Jane
Jane rất phù hợp cho các câu thông báo bắt tai, thu hút.

Guy
Guy hợp với kiểu kể chuyện tự nhiên, thân thiện, gần gũi và thư giãn.
Bắt đầu ngay dự án lồng tiếng của bạn
Chất lượng lồng tiếng có thể ảnh hưởng rất lớn đến độ hiệu quả và sức lan tỏa của nội dung. Diễn viên lồng tiếng phải truyền tải được cảm xúc và sắc thái đúng với kịch bản, đồng thời quá trình ghi âm và hậu kỳ cũng cần diễn ra thật chuyên nghiệp để mang lại kết quả tốt nhất.
Hơn 100+ nhân tài lồng tiếng khác
Chọn một talent và tinh chỉnh đúng theo nhu cầu của bạn

Tony
Tony sáng dạ, truyền tải nội dung rõ ràng, mạch lạc.

Aria
Aria thân thiện nhưng vẫn chuyên nghiệp. Cô ấy nói chuyện rất tốt với số đông.

Jenny
Jenny có chất giọng trung tính và có thể thích nghi với hầu hết mọi tình huống.
Xem tất cả nhân tài lồng tiếng
Cần tìm gì ở một nghệ sĩ lồng tiếng?
Khi thuê một nghệ sĩ lồng tiếng, có nhiều yếu tố quan trọng cần cân nhắc để đảm bảo bạn tìm được người thật sự hợp với dự án của mình:
- Tông giọng và phong cách: Tông giọng và phong cách của nghệ sĩ lồng tiếng cần phù hợp với yêu cầu dự án. Có thể bao gồm cao độ (cao, trung hoặc trầm), kiểu nói chuyện (nhiệt huyết, êm dịu, quyền lực) và các chất giọng hoặc phương ngữ đặc biệt.
- Khả năng biến hóa: Tùy vào dự án, bạn có thể cần nghệ sĩ có thể diễn được nhiều màu sắc khác nhau. Đối với vai hoạt hình hoặc game, khả năng tạo ra giọng độc đáo và lôi cuốn đặc biệt quan trọng.
- Kinh nghiệm: Thuê nghệ sĩ có kinh nghiệm ở lĩnh vực bạn cần sẽ rất có ích. Ví dụ, người từng làm quảng cáo sẽ khác khá nhiều với người đọc sách nói.
- Tính chuyên nghiệp: Bạn cần nghệ sĩ lồng tiếng bàn giao sản phẩm chất lượng cao, đúng hạn, giao tiếp rõ ràng, dễ phối hợp.
- Thiết bị: Thiết bị ghi âm chất lượng là rất quan trọng. Nghệ sĩ nên có micro tốt và phòng thu yên tĩnh, cách âm. Nhận được bản ghi lồng tiếng sạch, ổn định, không lẫn tạp âm là điều bắt buộc.
- Đào tạo: Dù không bắt buộc, nhưng đào tạo bài bản về lồng tiếng hoặc các lĩnh vực liên quan (như sân khấu, truyền hình) là dấu hiệu của sự chuyên nghiệp và cam kết với nghề.
- Demo reel: Một nghệ sĩ lồng tiếng tốt nên có demo mẫu. Điều này giúp bạn đánh giá dải kỹ năng và phong cách của họ.
- Giá cả: Đảm bảo mức giá phù hợp với ngân sách. Giá sẽ khác nhau tùy kinh nghiệm nghệ sĩ, độ phức tạp dự án và mục đích sử dụng bản ghi (ví dụ: phát sóng địa phương hay chiến dịch toàn quốc).
Hãy nhớ, nghệ sĩ lồng tiếng phù hợp có thể nâng tầm cả dự án, nên hãy dành thời gian tìm cho được người thật sự phù hợp nhất.
Fiverr hay Voices.com có nghệ sĩ lồng tiếng tốt hơn?
Cả Fiverr và Voices.com đều là những nền tảng nổi tiếng để thuê nhân tài lồng tiếng, mỗi bên có ưu nhược điểm riêng. "Tốt hơn" sẽ tùy thuộc vào nhu cầu, ngân sách và sở thích cụ thể của bạn.
Cả hai đều là lựa chọn tuyệt vời để tìm nghệ sĩ lồng tiếng cho podcast, thậm chí có cả dịch vụ dựng video. Bạn có thể tìm thấy cả giọng nam và nữ ở đây.
Fiverr
Fiverr là chợ dịch vụ tự do (freelance), trong đó có cả lồng tiếng. Nền tảng này cho phép nghệ sĩ lồng tiếng tạo hồ sơ và chào bán dịch vụ với mức giá rất đa dạng, từ rất thấp (chỉ từ $5) đến cao hơn nhiều. Fiverr thường là lựa chọn tiết kiệm chi phí và giúp bạn dễ dàng duyệt qua các hồ sơ nghệ sĩ. Tuy nhiên, chất lượng nghệ sĩ có thể chênh lệch khá lớn; có nhiều người rất chuyên nghiệp nhưng cũng không ít người mới vào nghề. Bạn sẽ mất chút thời gian để sàng lọc ra người phù hợp.
Voices.com
Voices.com là nền tảng chuyên biệt cho dịch vụ lồng tiếng. Trang này tập hợp nhiều diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp, có các công cụ tìm kiếm và lọc hiện đại giúp bạn chọn được người phù hợp. Họ có đa dạng ngôn ngữ, accent và giọng độc lạ, cũng như nhiều mức giá khác nhau. Nền tảng này nổi tiếng vì chất lượng cao nhưng giá có thể đắt hơn Fiverr. Quy trình cũng chuyên sâu hơn cho lồng tiếng, khi nền tảng hỗ trợ luôn khâu thử giọng, nhắn tin và thanh toán.
Tóm lại, nếu bạn muốn tiết kiệm chi phí và sẵn sàng dành thời gian tìm kiếm, chọn lọc nghệ sĩ thì Fiverr là lựa chọn ổn. Nếu bạn có ngân sách cao hơn và muốn một nền tảng chuyên lồng tiếng chuyên nghiệp, Voices.com sẽ phù hợp hơn.
Như mọi khi, khi thuê freelancer, hãy trao đổi thật kỹ về yêu cầu dự án, nghe các bản mẫu và đọc kỹ nhận xét từ khách hàng trước.
Dù các trang như Fiverr và Voices rất phù hợp cho "nghệ sĩ lồng tiếng người thật" nhưng có thể đắt hơn và mất nhiều thời gian do phải thu đi thu lại, sắp xếp lịch và xử lý các khâu hậu cần. Những nền tảng như Speechify.com mang đến một giải pháp lồng tiếng bằng AI tối ưu hơn.
Tạo lồng tiếng AI giúp bạn nắm toàn quyền kiểm soát mà không cần học thêm kỹ năng mới hay thao tác phức tạp. Mọi thứ đều làm ngay trong trình duyệt. Chỉ cần tải kịch bản lên, chọn giọng trong hàng trăm lựa chọn — thậm chí chọn cả ngôn ngữ. Mỗi giọng nói đều có thể tinh chỉnh. Thế là xong. Nhấn phát và bạn đã có bản lồng tiếng chỉ sau vài phút.
Lồng tiếng người thật vs lồng tiếng AI
Với nghệ sĩ lồng tiếng người thật, bạn phải trả tiền theo từng dự án. Với Speechify, bạn chỉ cần trả một lần đăng ký và có thể tạo ra bao nhiêu bản lồng tiếng cũng được mà không tốn thêm phí.
Nghe có vẻ khó tin? Nhưng còn tuyệt hơn thế nữa. Bạn có thể dùng thử Speechify AI Voice Over miễn phí, ngay hôm nay. Trải nghiệm thực tế luôn.
Lồng tiếng có nhiều thể loại như lồng tiếng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Anh bản địa/Anh-Anh, lồng tiếng cho podcast, lồng tiếng tiếng Anh, lồng tiếng nữ, lồng tiếng radio và còn nhiều nữa. Bạn có thể làm tất cả trong Speechify Studio. Dù bạn cần gì, bạn vẫn có thể tìm được giọng nói phù hợp — thậm chí cả nhạc nền miễn phí. Bạn có thể dùng Speechify cho mục đích cá nhân hoặc thương mại.
Khởi nghiệp lồng tiếng
Bắt đầu bước vào nghề lồng tiếng đòi hỏi sự kết hợp giữa tài năng, đào tạo và thiết bị. Giọng nói riêng là tài sản quý giá, nhưng cần được mài giũa qua các khóa học hoặc huấn luyện diễn xuất lồng tiếng. Hiểu cách điều khiển giọng nói phù hợp với các bối cảnh như sách nói, video giải thích hoặc game là điều rất quan trọng để thành công. Đầu tư vào thiết bị thu âm tốt và phòng thu yên tĩnh cũng cực kỳ cần thiết. Xây dựng mối quan hệ và tạo portfolio qua các dự án nhỏ sẽ mở đường cho những hợp đồng lớn và mức thu nhập cao hơn.
Thu nhập tiềm năng khi làm lồng tiếng
Số tiền bạn kiếm được từ lồng tiếng thay đổi rất nhiều tùy vào loại công việc, kinh nghiệm và yêu cầu từng dự án. Người mới thường nhận mức thù lao khiêm tốn, nhưng diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp có thể kiếm hàng nghìn đô chỉ sau vài giờ làm việc. Những job lồng tiếng chất lượng cao như chương trình TV, phim tài liệu hoặc lồng tiếng phim thường mang lại thu nhập tốt hơn.
Các loại lồng tiếng
Có rất nhiều loại lồng tiếng, nhưng về cơ bản gồm hai nhóm lớn là thuyết minh và lồng tiếng nhân vật. Lồng tiếng thuyết minh thường dùng cho phim tài liệu, tài liệu đào tạo trực tuyến, video giải thích, với mục đích truyền đạt thông tin hoặc kể chuyện. Trong khi đó, lồng tiếng nhân vật yêu cầu diễn viên hóa thân thành nhân vật, thường dùng cho hoạt hình, game và sách nói.
Chi phí cho công việc lồng tiếng
Chi phí làm lồng tiếng rất khác nhau tùy vào nhiều yếu tố như độ dài bản ghi, kinh nghiệm của diễn viên lồng tiếng và mục đích sử dụng. Ví dụ, một chương trình quảng bá tại địa phương sẽ có giá thấp hơn rất nhiều so với chiến dịch quảng cáo toàn quốc. Dịch vụ lồng tiếng chuyên nghiệp bình quân có thể dao động từ vài trăm đến hàng nghìn đô la.
Nghệ sĩ lồng tiếng vs Diễn viên lồng tiếng
Nghệ sĩ lồng tiếng và diễn viên lồng tiếng đều làm trong lĩnh vực voice, nhưng vai trò của họ có thể khác nhau. Nghệ sĩ lồng tiếng tham gia nhiều dự án lồng tiếng khác nhau như IVR, đào tạo, video giải thích... Ngược lại, diễn viên lồng tiếng chuyên hóa thân thành nhân vật, mang đến giọng nói và cá tính cho nhân vật hoạt hình hay game.
Lợi ích khi làm lồng tiếng
Làm việc trong lĩnh vực lồng tiếng mang lại nhiều lợi ích. Đây là kênh thể hiện sự sáng tạo và mở ra cơ hội làm đa dạng dự án, từ khóa học trực tuyến đến phim hoạt hình. Những job lồng tiếng chất lượng cao cũng đem lại thu nhập hấp dẫn, và rất nhiều nghệ sĩ lồng tiếng thích sự linh hoạt được làm việc từ bất cứ đâu, chủ động sắp xếp thời gian của riêng mình.
Người dẫn chương trình vs. Nghệ sĩ lồng tiếng
Một người dẫn chương trình và nghệ sĩ lồng tiếng đều dùng giọng nói chuyên nghiệp nhưng theo cách khác nhau. Người dẫn chương trình thường giới thiệu thông tin trực tiếp, ví dụ trong các sự kiện hoặc chương trình radio trực tiếp. Trong khi đó, nghệ sĩ lồng tiếng thường ghi âm lại giọng nói trong khâu sản xuất hoặc hậu kỳ, sử dụng cho quảng cáo, phim tài liệu, game, v.v.
Thành công trong ngành lồng tiếng không chỉ cần giọng nói tốt mà còn đòi hỏi sự học hỏi không ngừng, chọn đúng giọng cho đúng dự án và hiểu rõ các quy trình sản xuất, hậu kỳ, chuyển âm và phụ đề. Dù bạn ở New York hay bất kỳ đâu trên thế giới, cơ hội nghề nghiệp lồng tiếng vẫn luôn chờ đón bạn!
Một số lồng tiếng hay nhất là những cái nào?
"Hay nhất" ở đây phần lớn là cảm nhận và còn tùy vào loại hình truyền thông cũng như bối cảnh cụ thể. Tuy vậy vẫn có nhiều phần trình diễn lồng tiếng xuất sắc được công nhận rộng rãi. Dưới đây là ba ví dụ tiêu biểu:
- Morgan Freeman trong "Nhà tù Shawshank": Giọng thuyết minh trầm ấm, truyền cảm của Freeman xuyên suốt bộ phim này được xem là một trong những màn trình diễn lồng tiếng xuất sắc nhất lịch sử điện ảnh.
- Don LaFontaine trong trailer phim: Được xem là "giọng nói của các trailer", chất giọng đặc trưng, mạnh mẽ của Don LaFontaine đã tạo dấu ấn cho vô số bộ phim.
- James Earl Jones vai Mufasa trong "Vua Sư Tử": Giọng trầm vang của Jones thể hiện trọn vẹn nhân vật Mufasa, khiến đây trở thành một trong những màn lồng tiếng đáng nhớ nhất của phim hoạt hình.
Lồng tiếng có phải là một nghề nghiệp?
Có, lồng tiếng thực sự là một nghề chuyên nghiệp! Nghệ sĩ lồng tiếng rất được săn đón ở nhiều lĩnh vực như quảng cáo, phim ảnh, truyền hình, radio, game và đào tạo trực tuyến. Sự phát triển của công nghệ số và nội dung kỹ thuật số càng mở rộng thêm cơ hội cho ngành lồng tiếng.
Khi làm nghề lồng tiếng, bạn có thể sẽ tham gia các công việc như:
- Lồng tiếng phim (dubbing): Lồng giọng cho nhân vật trong phim, chương trình đã được dịch sang ngôn ngữ khác.
- Thuyết minh: Làm việc cho phim tài liệu, sách nói, video giáo dục hoặc video giải thích.
- Lồng tiếng quảng cáo: Thu âm cho quảng cáo TV, radio hoặc các nền tảng trực tuyến.
- Lồng tiếng game/hoạt hình: Thổi hồn vào các nhân vật bằng giọng nói.
- Ghi âm hệ thống IVR (tương tác thoại tự động): Đây là giọng bạn nghe khi gọi tổng đài, GPS hoặc các thiết bị tự động khác.
- Podcast: Dù không hoàn toàn là lồng tiếng, podcast cũng đòi hỏi nhiều kỹ năng voice và nhiều nghệ sĩ còn tự dẫn hoặc đồng dẫn show của chính họ.

