L’Odissea ressenyada
Els clàssics de la literatura antiga ens ajuden a entendre les característiques de diferents períodes històrics i a reconèixer els nostres antecedents.
Una de les obres més conegudes de la literatura clàssica és L’Odissea, un antic poema èpic grec. Molts coincideixen que aquest poema és la base de la literatura occidental.
Aquí resumim l’argument de l’epopeia i n’oferim una ressenya.
L’Odissea—Sinopsi breu
L’Odissea (Ulisses en llatí) és un dels dos grans poemes èpics grecs atribuïts a Homer. Homer fou un poeta grec antic considerat un dels autors més influents de la història. La seva obra va definir aspectes de la cultura grega i va transmetre ideals de glòria i heroisme.
Tot i la seva influència, sabem poc de la vida d’Homer. Moltes fonts diuen que era un aedeu cec de Jònia, a l’actual Turquia.
L’Odissea gira entorn d’Odisseu i el seu viatge de retorn a Ítaca després de la Guerra de Troia. La guerra durà 10 anys, i el retorn fou igual de llarg.
A casa, molts pensen que Odisseu ha mort a Troia. Per això, la seva bella esposa Penèlope i el fill Telèmac han de suportar molts pretendents que volen casar-s’hi i aconseguir el tron d’Ítaca.
Quan Odisseu arriba a casa, ningú el reconeix. Participa i guanya un concurs per demostrar qui és i recuperar el tron.
Al llibre hi apareixen nombrosos personatges de la mitologia grega antiga, com ara la musa Calipso, Aquil·les, la deessa Atena, Circe, Nèstor, Menelau, Polifem, Zeus, Agamèmnon, Posidó i d’altres.
L’Odissea—La nostra ressenya
L’Odissea d’Homer està dividida en 24 cants dedicats a diversos esdeveniments. Podem agrupar aquests cants en cinc parts:
- Exposició (Llibres 1-4)
- Fuita cap als feacis (Llibres 5–8)
- Relat de les aventures d’Odisseu (Llibres 9–12)
- Retorn a Ítaca (Llibres 13–20)
- Venjança dels pretendents (Llibres 21–24)
L’Odissea és sens dubte una de les grans obres de la literatura. Molts coincideixen que tot estudiant de secundària hauria de conèixer almenys el seu argument i els personatges principals.
Llegir L’Odissea pot ser tot un repte, per les llargues descripcions i el llenguatge exigent. Al llarg dels anys han sorgit nombroses traduccions noves de L’Odissea. Les més famoses són les de Robert Fagles i Emily Wilson. Ens centrarem en aquesta última.
Ressenya de la traducció d’Emily Wilson de L’Odissea
Emily Wilson és professora d’estudis clàssics a la Universitat de Pennsilvània. Va fer una tasca excel·lent traduint l’epopeia d’Homer a l’anglès modern amb pentàmetre iàmbic. La seva traducció també té el mateix nombre de versos que l’original.
Cal dir que la traducció de Wilson és molt polida i un autèntic respir. Ha sabut representar cada personatge de manera impecable i traduir els epítets famosos d’Homer.
La traducció d’Emily d’Homer destaca pel ritme. Va escollir el pentàmetre iàmbic perquè és el metre habitual de la narrativa anglesa i té una ressonància especial. Creiem que això és part del seu gran atractiu. L’ha publicada W. W. Norton & Company, Nova York.
En essència, l’Odissea parla de déus i cíclops, però va molt més enllà. És una història de lleialtat, coratge i valors. Ens ha apassionat la versió d’Emily pel ritme especial, que fa la trama encara més atractiva.
Viu L’Odissea a Speechify Audiobooks
L’Odissea és una de les obres més famoses de la Grècia antiga. Tot i això, per la seva extensió i diàlegs, molts no gaudeixen llegint-la. Si vols endinsar-t’hi, pots escoltar el poema en lloc de llegir-lo.
Per a molta gent, escoltar l’audiollibre de L’Odissea és més fàcil i entenedor que llegir-lo. Si és el teu cas, Speechify Audiobooks és la teva plataforma. Disposes d’una versió d’àudio de gran qualitat del poema èpic narrada per Dan Stevens.
A Speechify Audiobooks pots explorar milers de títols de diversos gèneres. És una molt bona manera de gaudir de la literatura. A més, escoltant audiollibres pots fer multitasking i organitzar-te millor.
A més d’una gran selecció de llibres en àudio, Speechify Audiobooks ofereix funcions útils que milloren l’experiència, com ajustar la velocitat o programar un temporitzador de son.
Pots utilitzar Speechify Audiobooks a l’ordinador o al mòbil. La plataforma sincronitza el progrés automàticament, així que no t’has de preocupar de res.
Prova Speechify Audiobooks ara i descobreix tot el que t’ofereix.
Preguntes freqüents
Val la pena llegir L’Odissea?
Sí, val molt la pena. Si llegeixes L’Odissea o un altre poema èpic d’Homer, com La Ilíada, tria una bona traducció.
Quin és el missatge principal de L’Odissea?
L’Odissea ens mostra una narració poderosa, lleialtat i venjança. Demostra que amb esforç i constància pots arribar on vols i trobar el teu lloc al món.
Què és polèmic sobre L’Odissea?
Amb els anys, L’Odissea s’ha prohibit en diversos llocs del món. Sovint, és perquè alguns creuen que el poema defensa idees contràries als valors actuals.
Per què és tan bona L’Odissea?
A més de ser un gran poema èpic romàntic, L’Odissea és molt realista i té una narració brillant. La manera com Homer exposa la història i descriu els personatges encara sorprèn.
Què intenta transmetre l’autor a L’Odissea?
L’autor vol ressaltar la importància de la lleialtat, la fe i l’autocontrol.
Quin és el conflicte central de L’Odissea?
El conflicte principal del poema és el fort desig d’Odisseu de tornar a casa i tots els obstacles que li ho impedeixen.
Quin personatge és menys agradable a L’Odissea?
Molts coincideixen que el personatge menys agradable a L’Odissea és Calipso.
Quin fet és el més rellevant a L’Odissea?
Hi ha diversos esdeveniments importants, però el retorn d’Odisseu a casa és el més significatiu.

