Social Proof

Cómo localizar un juego añadiendo una voz en off

Speechify es el generador de voz AI número 1. Crea grabaciones de voz de calidad humana en tiempo real. Narra textos, videos, explicaciones – cualquier cosa que tengas – en cualquier estilo.

¿Buscas nuestro Lector de Texto a Voz?

Destacado en

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
¡Escucha este artículo con Speechify!
Speechify

La localización de videojuegos es una parte crucial del desarrollo de juegos. Aquí te mostramos cómo localizar un juego añadiendo una voz en off con doblaje tradicional y de IA.

Los desarrolladores de videojuegos están aventurándose más allá de sus mercados domésticos para acceder a la comunidad global de jugadores. Esta ambición requiere una comprensión integral y una implementación hábil de la localización de juegos. Un elemento crucial en este proceso es añadir voces en off en múltiples idiomas.

La importancia de la localización de voces en off es múltiple, desde mejorar la experiencia inmersiva del jugador hasta llegar a una audiencia más amplia. Ya sea utilizando actuación de voz tradicional o aprovechando el poder de la IA para las voces en off, el objetivo principal es proporcionar una experiencia de juego de alta calidad que resuene con los jugadores, independientemente de su trasfondo cultural o lingüístico.

Sigue leyendo para descubrir en qué consiste la localización de juegos, los beneficios de la localización de voces en off, las diferencias entre voces en off de IA y tradicionales, y una guía paso a paso sobre cómo localizar un juego añadiendo una voz en off.

¿Qué es la localización en videojuegos?

La localización en videojuegos, también conocida como localización de juegos, es un aspecto crítico del proceso de desarrollo que implica adaptar un videojuego a diferentes mercados y culturas. Esto puede implicar la traducción de texto y subtítulos en el juego, la modificación de visuales y la adición de voces en off para atender a diferentes idiomas. Este proceso transforma un juego en una versión localizada que tiene sentido en el contexto cultural del idioma objetivo.

La localización va más allá de la simple traducción, acomodando diferencias culturales y sensibilidades para proporcionar una experiencia de juego de alta calidad para usuarios en diversas regiones geográficas. Este aspecto de la localización de videojuegos la convierte en una parte integral de la industria del juego, especialmente en el marketing de videojuegos al intentar alcanzar nuevos mercados objetivo fuera de las demografías o ubicaciones del desarrollador.

¿Cuáles son los beneficios de la localización de voces en off para juegos?

La localización de voces en off implica el proceso de reemplazar la pista de voz original del videojuego (en el idioma fuente) con una pista en el idioma objetivo. Por ejemplo, un juego desarrollado en inglés puede requerir una voz en off en español o coreano para llegar a los jugadores en España o Corea del Sur.

Uno de los beneficios clave de la localización de voces en off es mejorar la inmersión del jugador en el juego. Al escuchar a los personajes del juego hablar en su idioma nativo, los jugadores pueden identificarse más fácilmente con el mundo del juego, lo que lleva a una experiencia más agradable y atractiva. Esto contribuye significativamente al atractivo de marketing del juego en nuevos mercados.

Además, una voz en off localizada también puede atender a jugadores que no son proficientes en leer el idioma original del juego, o que prefieren indicaciones de audio sobre leer subtítulos en pantalla. Por estas razones, la localización de voces en off se ha convertido en una parte esencial del proceso de localización en la industria del juego.

Voces en off de IA vs. voces en off tradicionales

Con los avances en tecnología, la industria de los videojuegos ha presenciado un aumento en el uso de voces en off de IA. A diferencia de las voces en off tradicionales, donde actores de voz profesionales realizan la actuación, las voces en off de IA aprovechan la inteligencia artificial para generar discurso multilingüe a partir de texto.

Las voces en off tradicionales ofrecen una actuación de voz de alta calidad que puede capturar con precisión emociones, matices y personalidades de los personajes. Estas son realizadas por actores de voz profesionales, que pueden trabajar como freelancers o como parte de un equipo de localización. La calidad de las voces en off tradicionales, sin embargo, a menudo viene con costos más altos y tiempos de producción más largos. El proceso puede involucrar casting, grabación y pasos de postproducción como el doblaje, a veces necesitando regrabar partes y localización de audio.

Por otro lado, las voces en off de IA pueden proporcionar resultados más rápidos y costos más bajos. Son especialmente útiles para juegos indie o móviles con presupuestos limitados. Las voces en off de IA pueden generar rápidamente discurso en múltiples idiomas, permitiendo que el juego se lance en varios mercados simultáneamente. Sin embargo, la calidad de las voces en off de IA puede no igualar la profundidad emocional y los matices ofrecidos por actores de voz humanos, dependiendo de la calidad de la herramienta de doblaje que utilices.

Cómo localizar un juego añadiendo una voz en off

Ya sea optando por voces en off tradicionales o de IA, el objetivo sigue siendo el mismo: proporcionar una experiencia inmersiva de alta calidad para los jugadores, independientemente de su idioma o trasfondo cultural. A medida que la tecnología avanza y el alcance global de los videojuegos se expande, la importancia de la localización de voces en off seguirá creciendo. Al utilizar eficazmente la localización de voces en off, los desarrolladores de juegos pueden asegurar que sus juegos resuenen con una audiencia global.

Aquí te mostramos cómo localizar un videojuego a un nuevo idioma:

Localización con voces en off tradicionales

El proceso de localización de voces en off tradicionales generalmente implica los siguientes pasos:

  1. Traducción: Un equipo de localización, que idealmente incluye hablantes nativos del idioma de destino, primero traduce todos los diálogos y archivos de audio del juego desde el idioma original.
  2. Casting: Una vez completadas las traducciones, el gerente de proyecto organiza audiciones para encontrar el talento de voz adecuado para cada personaje. Esto puede hacerse internamente o a través de servicios de localización.
  3. Grabación: Los actores de voz elegidos graban sus líneas en un estudio profesional, con la ayuda de un director para asegurar el tono, emoción y entrega correctos.
  4. Postproducción: Esto incluye la edición, mezcla y sincronización de las voces con las animaciones y transiciones del juego.
  5. Control de calidad: El paso final implica probar y revisar la versión localizada para asegurar la calidad del juego y la actuación de voz.

Localización con voces AI

En contraste, el proceso de localización con voces AI sigue un flujo de trabajo ligeramente diferente:

  1. Traducción: Similar a los doblajes tradicionales, los desarrolladores del juego traducen todos los diálogos y contenido de audio al idioma de destino.
  2. Selección de voces: En lugar de elegir actores de voz, el gerente de proyecto selecciona voces AI adecuadas para diferentes personajes de la base de datos de voces disponibles.
  3. Generación de voces: El sistema AI genera el doblaje convirtiendo el texto traducido en voz.
  4. Integración y sincronización: Los archivos de audio generados por AI se integran en el juego y se sincronizan con las animaciones y transiciones en pantalla.
  5. Control de calidad: A pesar de ser un proceso AI, el control de calidad es crucial. Los desarrolladores deben asegurarse de que la voz AI se ajuste al contexto y no perjudique la experiencia de juego.

Usa Speechify AI Dubbing para la localización de videojuegos

La localización de videojuegos es crucial para triunfar en la industria internacional de videojuegos. Para tu próximo proyecto de localización, ahorra tiempo y dinero optando por voces AI de alta calidad. Los doblajes de Speechify AI Dubbing, con voces que suenan naturales, pueden producir contenido doblado en cientos de idiomas diferentes en cuestión de segundos. El audio puede integrarse sin problemas en los archivos fuente de tu juego para ayudarte a llegar a nuevas audiencias en todo el mundo.

Prueba Speechify AI Dubbing por ti mismo hoy.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman es un defensor de la dislexia y el CEO y fundador de Speechify, la aplicación de texto a voz número uno en el mundo, con más de 100,000 reseñas de 5 estrellas y ocupando el primer lugar en la categoría de Noticias y Revistas de la App Store. En 2017, Weitzman fue incluido en la lista de Forbes 30 menores de 30 por su trabajo haciendo que internet sea más accesible para personas con discapacidades de aprendizaje. Cliff Weitzman ha sido destacado en EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, entre otros medios líderes.