1. Beranda
  2. Studio Video
  3. Panduan Utama Terjemahan Video: Alat, Tips, & Teknik
Dipublikasikan pada Studio Video

Panduan Utama Terjemahan Video: Alat, Tips, & Teknik

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO/Pendiri Speechify

#1 Generator Voice Over AI.
Buat rekaman suara seperti manusia
secara real time.

apple logoApple Design Award 2025
50J+ pengguna

Era digital telah mengubah cara komunikasi jadi lebih visual dan interaktif. Konten video berperan besar dalam menjangkau audiens global. Terjemahan video, yakni mengalihbahasakan bahasa asli video ke banyak bahasa lain, sangat penting supaya bisa berkomunikasi lintas negara. Panduan ini memberi wawasan tentang cara menerjemahkan video ke bahasa Inggris ataupun bahasa lain seperti Spanyol, Rusia, Jepang, Portugis, Arab, Hindi, dan Korea.

Cara Menerjemahkan Video

  1. Transkripsi: Mulai dengan menyalin percakapan video jadi teks. Proses ini mengubah kata yang diucapkan menjadi tulisan. Alat seperti Google Translate dapat membantu transkrip, sehingga dialog gampang dialihbahasakan.
  2. Terjemahan: Setelah ditranskrip, gunakan layanan penerjemah untuk mengubah teks ke bahasa tujuan. Saat menerjemahkan ke bahasa Inggris, pastikan hasilnya akurat dan mudah dipahami penutur asli. Selain Google Translate, disarankan juga pakai alat profesional, terutama untuk bahasa dengan struktur sulit seperti Arab/Jepang.
  3. Subtitle atau Dubbing: Tentukan pakai subtitle atau dubbing. Subtitle SRT lebih mudah dan murah; tertera di bawah layar video. Dubbing mengganti voice over ke bahasa target oleh penutur asli. Cara ini lebih imersif, tapi biasanya lebih lama dan mahal.
  4. Edit Video: Setelah menerjemahkan dan memilih mode penyajian, waktunya tambahkan hasil terjemahan ke video. Pakai editor video untuk menambah subtitle atau dubbing. Sinkronisasi teks/voice-over penting biar hasilnya mulus.
  5. Quality Assurance: Terakhir, tinjau video terjemahan untuk cek kualitas dan ketepatan. Pastikan bahasa video sesuai konten, termasuk teks/animasi di layar.

Bisakah Video Diterjemahkan Otomatis?

Ya, ada alat yang punya fitur auto-translate. Alat ini otomatis menghasilkan subtitle yang bisa diubah ke bahasa lain. Tapi, hasil otomatis sering tidak akurat dan perlu diedit lagi.

Cara Menerjemahkan Video dengan Google Translate

Google Translate tidak bisa langsung menerjemahkan file video. Namun, Anda bisa menyalin audio jadi teks, salin ke Google Translate, lalu buat file subtitle SRT dan tambahkan ke video lewat aplikasi editing. Ekstensi Google Translate di Chrome juga bisa digunakan untuk translate subtitle video YouTube.

Cara Menerjemah Video di iPhone

Ada banyak aplikasi iPhone untuk menerjemahkan video. Beberapa aplikasi bisa auto-translate, menghasilkan subtitle, bahkan dubbing. Caranya, unggah video, pilih bahasa asli & tujuan, aplikasi akan memprosesnya.

Bisakah Pakai Google Translate untuk Video?

Google Translate tidak langsung menerjemahkan file video. Tapi tetap bisa dipakai dalam proses terjemahan: transkrip audio ke teks, lalu terjemahkan di Google Translate. Atau, jika menonton video YouTube dengan auto-caption, gunakan ekstensi Google Translate di Chrome untuk menerjemahkan subtitle sesuai bahasa pilihan.

Bisa Terjemahkan Video ke Bahasa Lain?

Bisa, video dapat diterjemahkan ke bahasa lain. Umumnya dimulai dengan transkripsi (audio ke teks), lalu teks diterjemahkan ke bahasa target, selanjutnya buat subtitle terjemahan atau dubbing audio asli. Banyak software & alat online yang bisa membantu tiap langkah ini.

Apa Bisa Menerjemahkan Bagian Video?

Bisa, bagian mana pun pada video bisa diterjemahkan: dialog, teks layar, maupun deskripsi video. Prosesnya sama, transkrip teks, terjemahkan, dan masukkan kembali ke video/deskripsi.

Bisa Google Menerjemahkan Video Jadi Teks?

Google Translate tak bisa langsung menerjemahkan video ke teks. Tapi, Anda dapat pakai layanan transkripsi untuk mengubah audio jadi teks, lalu masukkan teks ke Google Translate untuk terjemahan bahasa target.

Cara Terbaik Menerjemahkan Video?

Cara terbaik tergantung kebutuhan & sumber daya Anda. Umumnya, cara menyeluruh meliputi:

  1. Transkrip audio jadi teks.
  2. Terjemahkan teks menggunakan layanan terpercaya. Google Translate bisa untuk umum, layanan profesional disarankan untuk hasil lebih akurat/rumit.
  3. Pilih antara subtitle atau dubbing. Subtitle lebih simpel, dubbing memberi pengalaman menonton lebih imersif.
  4. Tinjau hasil terjemahan agar tidak ada kesalahan dan tetap masuk akal.
  5. Sinkronkan teks ke video, secara manual atau dengan software editing.

Pastikan makna dan nada asli konten video tetap terjaga dalam terjemahan. Terjemahan yang baik harus alami dan enak dibaca bagi penutur bahasa target.

8 Software/Aplikasi Terbaik untuk Terjemah Video

  1. Speechify Dubbing: Speechify Dubbing adalah aplikasi AI yang bisa menerjemahkan video ke banyak bahasa. Hemat waktu & biaya, hasil berkualitas tinggi dengan cepat.
  2. Rev: Menyediakan jasa transkripsi, caption, dan terjemahan. Salah satu solusi terlengkap.
  3. SubtitleBee: Alat efisien yang menghasilkan subtitle, mendukung banyak bahasa, bisa download file subtitle berbagai format.
  4. Translate Your World: Mendukung 78 bahasa, ada fitur voice-over & terjemahan untuk media sosial.
  5. ClipFlair: Cocok untuk penerjemah amatir, fiturnya dubbing, subtitle, dll.
  6. Zubtitle: Untuk media sosial; caption otomatis, terjemahan & editing video.
  7. Amara: Platform open-source buat translate video YouTube dsb, ideal untuk kolaborasi.
  8. Wondershare Filmora: Tool editing video yang juga bisa menambah/mengedit subtitle banyak format.
  9. Google Translate: Bukan penerjemah video khusus, tapi bisa dipakai dalam proses terjemah video.

Penerjemahan video sangat penting untuk menjangkau audiens internasional, baik untuk YouTuber yang ingin menambah subscriber maupun bisnis agar lebih dekat dengan pelanggan. Mulai dari penerjemah video online hingga auto subtitle, banyak alat untuk mempermudah. Dengan cara yang tepat, konten Anda bisa dinikmati siapa saja, apa pun bahasa mereka. Kunci utamanya, pastikan pesan video tersampaikan efektif di bahasa target.

Hasilkan voice over, dubbing, dan cloning dengan 1.000+ suara dalam 100+ bahasa

Coba gratis
studio banner faces

Bagikan artikel ini

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO/Pendiri Speechify

Cliff Weitzman adalah advokat disleksia, sekaligus CEO dan pendiri Speechify, aplikasi text-to-speech nomor 1 di dunia dengan lebih dari 100.000 ulasan bintang 5 dan peringkat pertama di App Store untuk kategori Berita & Majalah. Pada tahun 2017, Weitzman masuk daftar Forbes 30 Under 30 berkat upayanya membuat internet lebih mudah diakses bagi penyandang disabilitas belajar. Cliff juga pernah tampil di EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, dan berbagai media terkemuka lainnya.

speechify logo

Tentang Speechify

#1 Pembaca Teks ke Ucapan

Speechify adalah platform teks ke ucapan terkemuka di dunia, dipercaya oleh lebih dari 50 juta pengguna dan didukung oleh lebih dari 500.000 ulasan bintang lima di berbagai aplikasi teks ke ucapan iOS, Android, Ekstensi Chrome, aplikasi web, dan desktop Mac. Pada tahun 2025, Apple memberikan Speechify penghargaan terhormat Apple Design Award di WWDC, menyebutnya sebagai “sumber penting yang membantu orang menjalani hidup mereka.” Speechify menawarkan 1.000+ suara alami dalam 60+ bahasa dan digunakan di hampir 200 negara. Suara selebriti termasuk Snoop Dogg dan Gwyneth Paltrow. Untuk kreator dan bisnis, Speechify Studio menyediakan alat canggih, termasuk AI Voice Generator, AI Voice Cloning, AI Dubbing, dan AI Voice Changer. Speechify juga menyokong produk-produk terkemuka dengan API teks ke ucapan berkualitas tinggi dan hemat biaya. Telah diliput di The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch, dan banyak media besar lainnya, Speechify adalah penyedia teks ke ucapan terbesar di dunia. Kunjungi speechify.com/news, speechify.com/blog, dan speechify.com/press untuk informasi lebih lanjut.