1. ホーム
  2. 吹き替え
  3. 動画を多言語化する方法:究極の動画翻訳ガイド
吹き替え

動画を多言語化する方法:究極の動画翻訳ガイド

Cliff Weitzman

クリフ・ワイツマン

SpeechifyのCEO兼創業者

No.1 AIボイスオーバージェネレーター。
人間の声のような高品質なボイスオーバーをリアルタイムで生成し、
録音も可能です。

apple logo2025年 Apple デザインアワード受賞
5,000万以上のユーザー

世界は多様で多言語です。グローバルな視聴者にリーチするためには、動画コンテンツを異なる言語で提供することが重要です。適切なツールとノウハウがあれば、動画翻訳は難しい作業ではありません。この記事では、動画をさまざまな言語に変換するプロセスをガイドします。

動画を別の言語に変換する方法

動画を別の言語に変換する方法は複数あります。主な方法は字幕付けと吹き替えです。字幕付けは、音声コンテンツのテキストベースの翻訳を作成し、通常は動画画面の下部に表示します。一方、吹き替えは元の言語を外国語のボイスオーバーに置き換えます。

動画翻訳プロセスには、元の音声ファイルの書き起こし、目的の言語への翻訳、そして翻訳された字幕(SRTまたはVTTファイル形式)の作成や新しいボイスオーバーの録音が含まれます。

動画の自動翻訳と最適な言語チェンジャー

先進技術のおかげで、動画の自動翻訳がますます現実的になっています。YouTubeやさまざまな動画編集ソフトウェアを含むいくつかのプラットフォームは、自動翻訳機能を提供しています。これらのプラットフォームは、AIを活用して字幕を生成し、多数の言語に翻訳します。

最適な動画言語チェンジャーは、YouTube動画、ポッドキャスト、その他のオンライン動画コンテンツを翻訳するかどうかに応じて異なります。Google翻訳などのソフトウェアソリューションは、基本的な翻訳ニーズに対応するために動画コンテンツを自動書き起こしおよび自動翻訳するのに役立ちます。

インストール不要で動画を翻訳する方法

ソフトウェアをインストールせずに動画を翻訳したい方には、さまざまなオンライン翻訳サービスがあります。これらには、動画ファイルをアップロードして、選択した言語で翻訳された字幕や吹き替えを提供するウェブサイトが含まれます。ただし、これらのオンラインツールの品質と正確性には常に注意が必要です。

動画翻訳に適した言語

動画は、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、アラビア語、ポルトガル語、日本語、韓国語などの一般的な言語から、あまり普及していない言語まで、ほぼすべての言語に翻訳できます。重要なのは、ターゲットとする国際的な視聴者とその母国語を理解することです。

動画を翻訳する最良の方法

動画翻訳の最良の方法は、視聴者とコンテンツに基づいて異なります。字幕は、LinkedInやTikTokのようなソーシャルメディアプラットフォームで、音声なしで動画を視聴する可能性がある場合に好まれることが多いです。吹き替えは、シームレスな視聴体験が求められる長編の物語ベースのコンテンツに適しているかもしれません。

最良の無料動画翻訳ツール

いくつかの無料ツールが動画翻訳を支援します。しかし、プロフェッショナルな結果を得るためには、有料の翻訳サービスに投資する価値があります。それでも、YouTubeのようなプラットフォームは、基本的なニーズに対応するための強力な自動生成字幕と翻訳ツールを備えています。

吹き替えと字幕の比較

吹き替えは、元の音声を新しい言語のボイスオーバーに置き換え、外国語での完全な没入体験を提供します。しかし、字幕よりも費用と時間がかかることがあります。

字幕は、元の音声を保持しながら翻訳された言語のテキストを提供します。これは、安価で迅速な解決策であり、視聴者が翻訳を読みながら元の言語を聞くことができます。

言語変更に最適な動画編集ソフトウェア

動画コンテンツと翻訳を自分でコントロールしたい方には、動画編集ソフトウェアが非常に役立ちます。Adobe Premiere Pro、Final Cut Pro、DaVinci Resolveなどのオプションは、字幕やクローズドキャプションを追加するための編集ツールを提供しています。

言語を変更できる動画プレイヤーソフトウェア

VLCやWindows Media Playerのような特定の動画プレイヤーソフトウェアは、複数の音声トラックや字幕ファイルから選択することができ、視聴者が好みの言語を簡単に選べる方法を提供します。

トップ8の動画翻訳ソフトウェア/アプリ

  1. Amara: ボランティア翻訳者のコミュニティを提供し、字幕の作成、編集、同期が可能です。
  2. Google Translate: 基本的な翻訳サービスを提供し、さまざまな言語で字幕を生成するのに最適です。
  3. Subtitle Edit: 字幕ファイルの編集、同期、翻訳のための包括的なツールです。
  4. ClipFlair: 動画コンテンツに吹き替えと字幕を追加できます。
  5. Aegisub: 様々なフォントやアニメーションを使用して字幕を作成・修正するための無料ツールです。
  6. Transfluent: 国際的な視聴者をターゲットにしたビジネスに最適な、字幕のプロフェッショナル翻訳サービスを提供します。
  7. Subtitle Horse: 動画コンテンツの字幕を生成し、翻訳するためのオンラインツールです。
  8. Translate Your World: 78言語に話された言葉をリアルタイムで翻訳し、ライブイベントに最適です。

今日の相互接続された世界では、動画翻訳の理解が重要です。適切なツールを使用すれば、動画コンテンツを国際的な視聴者に母国語で届け、共感を得ることができます。

100以上の言語と1,000以上の音声を使って、ボイスオーバー、吹き替え、クローン音声を制作

無料で試してみる
studio banner faces

この記事をシェアする

Cliff Weitzman

クリフ・ワイツマン

SpeechifyのCEO兼創業者

クリフ・ワイツマンはディスレクシア支援の提唱者であり、世界で最も人気のテキスト読み上げアプリ、SpeechifyのCEO兼創業者です。Speechifyは、5つ星レビューが10万件以上寄せられ、App Storeの「ニュース&雑誌」カテゴリで1位を獲得しています。2017年には、学習障害のある方々がインターネットをより使いやすくなるよう尽力した功績が評価され、Forbesの「30 Under 30」に選出されました。クリフ・ワイツマンは、EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashableなどの主要メディアで取り上げられています。

speechify logo

Speechifyについて

No.1 テキスト読み上げリーダー

Speechify は、世界をリードする テキスト読み上げ プラットフォームであり、5,000万を超えるユーザーに利用され、iOSiOSAndroidChrome拡張機能Webアプリ、そしてMacデスクトップアプリで50万件以上の5つ星レビューを獲得しています。2025年には、Appleから権威あるApple デザインアワードWWDCで受賞し、「人々の暮らしを支える重要なリソース」と評されました。Speechifyは、60言語以上・1,000以上の自然な音声を提供し、ほぼ200か国で利用されています。有名人の音声にはSnoop Doggグウィネス・パルトロウなども含まれます。クリエイターや企業向けに、Speechify Studio では高度なツールを提供し、AIボイスジェネレーターAIボイスクローンAI吹き替え、そしてAIボイスチェンジャーも利用できます。また、Speechifyは高品質でコストパフォーマンスに優れたテキスト読み上げAPIで、主要なプロダクトも支えています。これまでにウォール・ストリート・ジャーナルCNBCForbesTechCrunchなどの主要メディアにも取り上げられています。Speechifyは世界最大のテキスト読み上げプロバイダーです。詳しくはspeechify.com/newsspeechify.com/blogspeechify.com/pressをご覧ください。