Social Proof

動画をスペイン語から英語に翻訳する方法:包括的ガイド

SpeechifyはAIボイスオーバージェネレーターのナンバーワンです。リアルタイムで人間のような高品質のボイスオーバー録音を作成します。テキスト、ビデオ、解説など、どんなスタイルでもナレーション可能です。

私たちの テキスト読み上げリーダーをお探しですか?

掲載メディア

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
この記事をSpeechifyで聴く!
Speechify

YouTubeやLinkedInなどのプラットフォームでオンライン動画コンテンツが増加する中、動画コンテンツをグローバルにアクセス可能にする需要が高まっています。

YouTubeやLinkedInなどのプラットフォームでオンライン動画コンテンツが増加する中、動画コンテンツをグローバルな視聴者にアクセス可能にする需要が高まっています。スペイン語の動画を英語圏の視聴者と共有したいコンテンツクリエイターや、より広いリーチを目指す企業にとって、動画の翻訳は不可欠です。このガイドでは、スペイン語から英語への動画翻訳について、無料およびプロフェッショナルなニーズに対応するソリューションを提供します。

無料で動画を英語に翻訳する方法は?

  1. Google翻訳:主にテキスト用ですが、スペイン語の動画を文字起こししてGoogle翻訳に入力することができます。この方法は短い動画に適しています。
  2. YouTubeの自動翻訳:動画がYouTubeにある場合、プラットフォームは異なる言語で自動生成された字幕を提供します。完全に正確ではありませんが、出発点として利用できます。その後、自動生成されたSRTファイルをダウンロードして手動で調整することができます。

動画を英語に翻訳する方法はありますか?

もちろんです。ニーズと予算に応じて、さまざまなツールやサービスがあります:

  • オンライン動画翻訳ツール:特に短い動画やクリップに適したリアルタイム翻訳を提供するウェブプラットフォーム。
  • 字幕翻訳ツール:映画やYouTube動画に最適な、字幕を他の言語に変換するツール。
  • 動画編集ソフトウェア:動画編集ソフトには、特にSRTやVTTのような字幕ファイルの翻訳を可能にするプラグインや内蔵ツールがあります。

動画全体を翻訳するにはどうすればいいですか?

特にナレーションを希望する場合、より包括的なアプローチが必要です:

  1. 文字起こし:まず、スペイン語の動画コンテンツを文字起こしします。
  2. 文字起こしの翻訳:翻訳サービスやソフトウェアを使用して、英語に翻訳された文字起こしを作成します。
  3. ナレーションまたは字幕:英語のナレーションを希望するか、動画の字幕を希望するかを決定します。ナレーションのプロを雇うことも、自動生成された音声ツールを使用することもできます。
  4. 動画に統合:動画編集ソフトを使用して、翻訳されたコンテンツ(音声または字幕)を動画に統合します。

動画翻訳におすすめのソフトウェアやアプリ8選

  1. Rev:さまざまな言語での文字起こし、翻訳、動画字幕を提供します。コンテンツに応じて料金が異なります。
  2. Kapwing:字幕翻訳機能を備えた動画編集ソフト。フランス語、ドイツ語、アラビア語、ヒンディー語、ポルトガル語など多くの言語をサポートしています。
  3. Subly:自動字幕と翻訳のプロツールで、ソーシャルメディアクリップやポッドキャストに便利です。無料プランとプレミアムプランがあります。
  4. Amara:ユーザーがYouTube動画やその他のオンラインコンテンツの翻訳に協力できるコミュニティ主導のプラットフォーム。
  5. Happy Scribe:オンラインで動画を翻訳し、英語、スペイン語、フランス語、日本語、中国語、ロシア語などをサポートしています。文字起こしと字幕サービスがあります。
  6. Translate.com:動画の言語翻訳サービスを提供し、翻訳プロセスに関するチュートリアルもあります。
  7. Aegisub:無料の動画字幕エディタで、SRT、VTTなどの形式で字幕を作成および翻訳するのに最適です。
  8. Wave.video:字幕を生成できるオンライン動画エディタで、アニメーションをサポートし、動画コンテンツの翻訳用テンプレートを提供します。

プログラムなしで動画を翻訳できますか?

もちろんです。Amaraのような協力型プラットフォームを利用すれば、ユーザーが動画コンテンツを文字起こしし、翻訳することができます。また、特に小規模なプロジェクトや非商業的なコンテンツの場合、バイリンガルの友人やボランティアのスキルを活用することも可能です。しかし、よりプロフェッショナルな仕上がりや大規模なプロジェクトの場合、専門のソフトウェアを使用するか、翻訳サービスを依頼することをお勧めします。

動画コンテンツを多言語、特にスペイン語、英語、中国語、日本語、フランス語、ドイツ語などの人気言語でアクセス可能にすることは、リーチを飛躍的に拡大することができます。YouTubeチャンネルでチュートリアルを共有したい個人でも、LinkedInでより広いオーディエンスをターゲットにする企業でも、動画の翻訳は非常に重要です。無料のビデオツールからプロ向けのソリューションまで、メッセージが言語の壁を越えるための方法は数多くあります。

Cliff Weitzman

クリフ・ワイツマン

クリフ・ワイツマンはディスレクシアの提唱者であり、世界で最も人気のあるテキスト読み上げアプリ「Speechify」のCEO兼創設者です。このアプリは10万件以上の5つ星レビューを獲得し、App Storeのニュース&雑誌カテゴリーで1位にランクインしています。2017年には、学習障害を持つ人々にインターネットをよりアクセスしやすくする取り組みが評価され、Forbesの30 Under 30に選ばれました。クリフ・ワイツマンは、EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashableなどの主要メディアで取り上げられています。