1. Beranda
  2. Dubbing
  3. Cara menerjemahkan video online: Subtitle vs. dubbing
Dipublikasikan pada Dubbing

Cara menerjemahkan video online: Subtitle vs. dubbing

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO/Pendiri Speechify

#1 Generator Voice Over AI.
Buat rekaman suara seperti manusia
secara real time.

apple logoApple Design Award 2025
50J+ pengguna

Di era digital, video adalah salah satu cara paling menarik untuk berbagi informasi, ide, dan cerita. Video jadi bagian penting dalam strategi media sosial, channel YouTube, dan tutorial online. Agar bisa menjangkau audiens global, penting menerjemahkan video ke berbagai bahasa. Berikut manfaat terjemahan video, jenis-jenisnya, dan cara menerjemahkan video online menggunakan subtitle dan dubbing.

Manfaat terjemahan video

Menerjemahkan video membuat konten Anda bisa diakses lebih banyak orang dari berbagai belahan dunia, bukan hanya penutur bahasa Inggris. Penerjemah video online memungkinkan video Anda ditonton dalam bahasa Jepang, Spanyol, Arab, Hindi, Portugis, Korea, dan ratusan bahasa lain. Hal ini meningkatkan jumlah penonton dan kehadiran online Anda. Subtitle atau dubbing juga meningkatkan pengalaman penonton, membantu mereka menikmati konten dalam bahasa pilihan mereka dan memperbesar tingkat engagement serta retensi dari video Anda.

Jenis-jenis terjemahan video

Ada dua cara utama menerjemahkan video: subtitle dan dubbing.

Subtitle

Subtitle adalah teks di bagian bawah layar yang menerjemahkan bahasa lisan ke bahasa yang dipilih penonton. Subtitle membutuhkan transkripsi dan terjemahan yang akurat, lalu diselaraskan dengan timing di video.

Hindari Google Translate

Meski Google Translate praktis untuk terjemahan teks singkat, ini bukan opsi terbaik untuk terjemahan video. Kualitas dan akurasinya bisa beragam tergantung kalimat rumit, idiom, dan istilah teknis atau khusus.

Dalam terjemahan video, konteks dan nuansa emosi sangat penting. Terjemahan yang tidak akurat atau terasa janggal bisa menyebabkan kebingungan, salah paham, atau bahkan jadi lucu tanpa sengaja, sehingga menurunkan kualitas konten video dan pengalaman penonton. Selain itu, Google Translate tidak bisa melakukan sinkronisasi dengan timeline video atau voiceover, padahal ini krusial dalam terjemahan video.

Jadi, untuk hasil profesional dan berkualitas tinggi, sebaiknya gunakan jasa terjemahan video khusus atau pekerjakan tenaga profesional yang ahli di bahasa tujuan.

Dubbing

Dubbing mengganti audio asli dengan suara terjemahan. Diperlukan pengisi suara untuk merekam dialog dalam bahasa target sambil menyesuaikan waktu dan ekspresi pembicara asli. Ada juga alat dubbing AI seperti Speechify Dubbing Studio yang menerjemahkan otomatis dengan suara AI.

Cara menerjemahkan video online

Ada beberapa alat dan layanan online yang membantu Anda menerjemahkan video. Berikut langkah-langkah menerjemahkan video dengan subtitle dan dubbing.

Cara menerjemahkan video dengan subtitle

1. Transkrip audio asli

Pertama, buat transkrip teks dari audio asli. Beberapa alat edit video seperti VEED mempunyai fitur transkrip otomatis yang bisa membuat subtitle video Anda secara real time.

2. Terjemahkan transkrip

Selanjutnya, terjemahkan transkrip ke bahasa yang diinginkan. Anda bisa memakai layanan terjemahan online atau jasa profesional untuk hasil yang lebih akurat.

3. Buat file SRT atau VTT

Subtitle biasanya disimpan dalam format .srt atau .vtt. Gunakan editor video atau alat online untuk mengubah teks terjemahan ke format ini. Pastikan subtitle sudah sinkron dengan audio video Anda.

4. Tambahkan subtitle ke video Anda

Terakhir, upload file subtitle ke video Anda. Hampir semua editor video dan platform media sosial bisa menambahkan subtitle. Misalnya, YouTube memungkinkan Anda mengunggah file SRT langsung ke video.

Cara menerjemahkan video dengan dubbing

1. Terjemahkan transkrip

Sama seperti pada subtitle, langkah awal dubbing adalah menerjemahkan transkrip video asli.

2. Sewa pengisi suara atau gunakan text to speech

Selanjutnya, rekam naskah yang telah diterjemahkan. Anda dapat menyewa voice over profesional berbahasa target atau pakai text to speech untuk mengubah teks terjemahan jadi suara.

3. Ganti audio asli

Di editor video Anda, hapus audio asli lalu ganti dengan suara terjemahan. Pastikan audio baru sudah sinkron dengan konten video.

Lewati transkrip, langsung dubbing otomatis pakai Speechify Dubbing Studio

Kalau Anda sedang mencari penerjemah video online terbaik, Speechify Dubbing Studio adalah jawabannya. Cukup satu klik, Anda bisa menerjemahkan video dengan suara AI yang terdengar natural ke berbagai bahasa. Mulai dari video YouTube, file video, hingga audio lain, Anda akan hemat banyak waktu dan biaya saat menerjemahkan video online.

Mulai terjemahkan video sekarang dengan Speechify Dubbing Studio.

Hasilkan voice over, dubbing, dan cloning dengan 1.000+ suara dalam 100+ bahasa

Coba gratis
studio banner faces

Bagikan artikel ini

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO/Pendiri Speechify

Cliff Weitzman adalah advokat disleksia, sekaligus CEO dan pendiri Speechify, aplikasi text-to-speech nomor 1 di dunia dengan lebih dari 100.000 ulasan bintang 5 dan peringkat pertama di App Store untuk kategori Berita & Majalah. Pada tahun 2017, Weitzman masuk daftar Forbes 30 Under 30 berkat upayanya membuat internet lebih mudah diakses bagi penyandang disabilitas belajar. Cliff juga pernah tampil di EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, dan berbagai media terkemuka lainnya.

speechify logo

Tentang Speechify

#1 Pembaca Teks ke Ucapan

Speechify adalah platform teks ke ucapan terkemuka di dunia, dipercaya oleh lebih dari 50 juta pengguna dan didukung oleh lebih dari 500.000 ulasan bintang lima di berbagai aplikasi teks ke ucapan iOS, Android, Ekstensi Chrome, aplikasi web, dan desktop Mac. Pada tahun 2025, Apple memberikan Speechify penghargaan terhormat Apple Design Award di WWDC, menyebutnya sebagai “sumber penting yang membantu orang menjalani hidup mereka.” Speechify menawarkan 1.000+ suara alami dalam 60+ bahasa dan digunakan di hampir 200 negara. Suara selebriti termasuk Snoop Dogg dan Gwyneth Paltrow. Untuk kreator dan bisnis, Speechify Studio menyediakan alat canggih, termasuk AI Voice Generator, AI Voice Cloning, AI Dubbing, dan AI Voice Changer. Speechify juga menyokong produk-produk terkemuka dengan API teks ke ucapan berkualitas tinggi dan hemat biaya. Telah diliput di The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch, dan banyak media besar lainnya, Speechify adalah penyedia teks ke ucapan terbesar di dunia. Kunjungi speechify.com/news, speechify.com/blog, dan speechify.com/press untuk informasi lebih lanjut.