Come aggiungere sottotitoli a un video: Una guida completa
Cerchi il nostro Lettore di Testo in Voce?
In Primo Piano In
Se vuoi raggiungere più persone o migliorare l'accessibilità, ecco come aggiungere sottotitoli a un video. Inoltre, scopri uno strumento di doppiaggio automatico.
I sottotitoli chiusi sono una componente essenziale dei contenuti video che possono aiutare il tuo contenuto a raggiungere un pubblico più ampio. Fornendo una rappresentazione testuale del contenuto audio nei tuoi video, i sottotitoli chiusi migliorano l'accessibilità, in particolare per gli spettatori sordi o con problemi di udito. Inoltre, possono assistere i non madrelingua e chiunque guardi in un ambiente rumoroso o sensibile al suono.
Ecco tutto ciò che devi sapere sui sottotitoli chiusi e i sottotitoli, perché sono importanti e come aggiungerli ai tuoi video.
I sottotitoli chiusi e i sottotitoli sono la stessa cosa?
I sottotitoli chiusi e i sottotitoli sono entrambi tipi di testo che appaiono sullo schermo durante un video, ma servono a scopi diversi e sono usati in contesti differenti.
I sottotitoli sono una trascrizione diretta o una traduzione del dialogo in un video. Sono progettati per gli spettatori che possono sentire l'audio ma potrebbero non comprendere la lingua parlata. Ad esempio, se stai guardando un film francese e non capisci il francese, i sottotitoli in italiano fornirebbero la traduzione del dialogo per permetterti di seguire.
I sottotitoli chiusi, d'altra parte, sono destinati agli spettatori sordi o con problemi di udito. Non solo trascrivono il dialogo, ma includono anche elementi non verbali rilevanti come effetti sonori, segnali musicali e altre informazioni audio importanti che contribuiscono alla comprensione complessiva del video. Ad esempio, se un telefono squilla in una scena, i sottotitoli chiusi lo indicherebbero con una nota come "[telefono che squilla]" o "[musica in riproduzione]".
Una distinzione importante è che i sottotitoli chiusi possono di solito essere attivati o disattivati dallo spettatore, da qui il termine "chiusi", mentre i sottotitoli sono generalmente considerati sottotitoli aperti e sono sempre visibili, a meno che non siano progettati specificamente per essere opzionali.
In sintesi, mentre sia i sottotitoli che i sottotitoli chiusi forniscono descrizioni testuali del contenuto audio, sono progettati per pubblici diversi e includono informazioni leggermente diverse. Tuttavia, entrambi sono usati in modo intercambiabile quando si tratta di aggiungere sottotitoli ai video.
Perché dovresti includere sottotitoli o sottotitoli chiusi nei video
Includere sottotitoli nei tuoi video apre il tuo contenuto a un pubblico più ampio, inclusi coloro con problemi di udito e spettatori che parlano lingue diverse. Inoltre, studi hanno dimostrato che molti spettatori preferiscono guardare video con sottotitoli, anche se non hanno problemi di udito. I sottotitoli migliorano anche la SEO, poiché i motori di ricerca possono indicizzare questo testo, rendendo il tuo contenuto più facilmente rintracciabile. Pertanto, è importante includere sottotitoli e sottotitoli chiusi quando carichi video online.
Digitazione manuale vs. sottotitoli automatici
Quando si tratta di creare sottotitoli, ci sono due opzioni principali: digitare manualmente o utilizzare sottotitoli automatici. La trascrizione manuale offre alta precisione, specialmente per video con audio di scarsa qualità o parlanti con accenti marcati. Tuttavia, può essere dispendiosa in termini di tempo.
D'altra parte, i sottotitoli automatici, noti anche come sottotitoli generati automaticamente o da voce a testo, sono generati utilizzando la tecnologia AI. Piattaforme come YouTube e Facebook hanno funzioni di sincronizzazione automatica che trascrivono automaticamente il contenuto video. Anche se potrebbe non essere accurato al 100%, è generalmente più veloce e conveniente generare automaticamente i sottotitoli, quindi rivederli e apportare eventuali modifiche necessarie successivamente.
Come aggiungere sottotitoli o sottotitoli chiusi a un video
Ecco una guida passo passo per principianti su come aggiungere sottotitoli utilizzando strumenti di editing video, incluse piattaforme social, piattaforme video online e software di editing video:
Video di YouTube
- Carica il tuo file video su YouTube Studio.
- Vai alla sezione "Sottotitoli" e seleziona la lingua del tuo video.
- Scegli "Aggiungi" sotto la scheda "Sottotitoli" per creare nuove tracce di sottotitoli.
- Puoi optare per "Genera automaticamente", "Digita manualmente" o "Carica un file".
- Se hai sottotitoli preconfezionati in formato file SRT o VTT, scegli "Carica un file" e seleziona il tuo file di sottotitoli dal tuo dispositivo.
- Apporta le modifiche necessarie ai timestamp e al testo.
- Salva le modifiche.
Adobe Premiere Pro
- Importa il tuo file video e trascinalo nella timeline.
- Nello spazio di lavoro "Grafica", apri il pannello "Grafica essenziale".
- Seleziona "Nuovo livello" e clicca su "Testo" per creare una nuova casella di testo.
- Digita i tuoi sottotitoli direttamente nel Monitor Programma.
- Regola la posizione e il timing del tuo testo per farlo coincidere con l'audio.
- Ripeti questi passaggi fino a coprire l'intero audio.
VEED
- Carica il tuo file video su VEED.io.
- Clicca sulla scheda “Sottotitoli” e seleziona “Trascrizione Automatica”.
- Scegli la lingua del video e lascia che il software trascriva il tuo video.
- Puoi correggere manualmente eventuali errori nella trascrizione del video.
- Personalizza lo stile dei tuoi sottotitoli secondo le necessità.
- Clicca su “Esporta” e seleziona il formato video desiderato per scaricare il video con i sottotitoli incorporati.
iMovie (Mac e iPhone)
- Trascina e rilascia il tuo video nella timeline.
- Clicca sulla scheda "Titoli" e seleziona un modello di didascalia.
- Trascina il titolo sopra la clip nella timeline.
- Fai doppio clic sul testo del titolo nel visualizzatore e digita le tue didascalie.
- Regola la durata per sincronizzarla con l'audio.
Video TikTok
- Apri l'app TikTok e inizia a creare un nuovo video.
- Dopo aver filmato o caricato il tuo video, clicca sul pulsante “Testo” in basso.
- Scrivi il testo che vuoi usare come didascalia e premi “Fatto”.
- Ridimensiona e posiziona il testo sullo schermo e imposta la durata per farla coincidere con la parte corrispondente del video.
- Ripeti questi passaggi finché non hai aggiunto didascalie a tutto il video.
Video Facebook
- Carica il tuo video su Facebook.
- Una volta caricato il video, vai alla tua libreria video.
- Clicca sul video che desideri sottotitolare, quindi clicca su “Sottotitoli & Didascalie(CC)” nel pannello a sinistra.
- Scegli “Carica File SRT” se hai un file di sottotitoli già pronto, oppure “Genera Automaticamente” per far creare a Facebook sottotitoli automatici.
- Se selezioni “Genera Automaticamente”, avrai la possibilità di rivedere e modificare i sottotitoli per garantirne l'accuratezza prima di salvare.
Traduci l'audio in lingue straniere con Speechify Dubbing Studio
Se vuoi che i tuoi contenuti video raggiungano più persone, puoi aggiungere traduzioni vocali istantanee (note come doppiaggio) ai tuoi video con Speechify Dubbing Studio. Questa piattaforma può tradurre istantaneamente file audio in molte lingue diverse con una varietà di voci dal suono naturale. In pochi clic, avrai contenuti video coinvolgenti da condividere con un pubblico più ampio che mai.
Scopri cosa puoi fare con Speechify Dubbing Studio.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman è un sostenitore della dislessia e il CEO e fondatore di Speechify, l'app di sintesi vocale numero 1 al mondo, con oltre 100.000 recensioni a 5 stelle e al primo posto nell'App Store nella categoria Notizie e Riviste. Nel 2017, Weitzman è stato inserito nella lista Forbes 30 under 30 per il suo lavoro nel rendere internet più accessibile alle persone con difficoltà di apprendimento. Cliff Weitzman è stato menzionato in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, tra altri importanti media.