掲載メディア
フランス語学習を向上させるために読むべきフランス語の記事の見つけ方と、テキスト読み上げソフトウェアがどのように役立つかを紹介します。
読むべきフランス語の記事
フランス語を学ぶすべての年齢層や言語理解レベルの学習者には、多様な学習素材が必要です。それがなければ、フランス語のスキルを迅速に向上させることはできません。しかし、フランス語を母語とする人と同じレベルに達するには、真剣な努力が必要です。
フランス語で読むことは、知識を蓄積し、言語理解を深めるための最良の方法の一つであり、記事はその広範な入手可能性から優れたリソースとなります。
読書がフランス語学習に役立つ理由
読書がフランス語学習に役立つ方法はいくつかあります。外国語としてのフランス語は、英語を母語とする人にとって最も難しいわけではありません。しかし、語彙を増やすには新しい単語や文法を学ぶ必要があります。興味深い内容を読むことで、集中力を維持し、文法や単語の意味を吸収するのに役立ちます。
フランス語を学ぶには、子供の頃に母語を学んだときと同じステップを踏む必要があります。多くは、記号、単語、文の構造を結びつけることに関わっています。
読書は、さまざまな文脈で単語を見て処理し、フランス語の語彙を深く理解するのに役立ちます。また、フランス文化へのさらなる露出も考慮に入れられます。
フランス語読書練習のためのクイックヒント
以下のヒントは、フランス語(la langue française, または le français)を学ぶ際の読解力と速度を向上させるのに役立ちます。
馴染みのある素材を選ぶ
新しい言語を学ぶ際に最も重要なことの一つは、すでに知っているものを読むことです。英語(Anglais)で読んだ本や記事を、フランス語で再び読んでみましょう。内容をすでに理解している場合、文脈や手がかりを拾いやすくなり、言語の理解を深めることができます。
より簡単なテキストを選ぶ
子供向けの本を読むことは最初は興味を引かないかもしれませんが、短い文の構造や簡潔な文章は、未知の単語を学ぶのに集中しやすくします。さらに、音声付きのものを見つけると良いでしょう。例えば、人気のあるBBCの「Learn French」シリーズなどです。
必ずしも時事問題を読む必要はありません。フランスの子供向けの短編小説や、フランス語が少し含まれた短いテキストでも十分です。
Linguaは、フランス語教師が初心者や中級者向けのテキストを共有するプラットフォームです。プレミアムサブスクリプションなしで無料のテキストや練習用PDFを見つけることができます。
理解レベルに合わせる
フランス語を読みたい人が全員初心者というわけではありません。コンテンツを選ぶ際には、現在のフランス語理解力を考慮する必要があります。例えば、初心者は短いソーシャルメディアの投稿や短い記事にとどまると良いでしょう。
しかし、中級のフランス語学習者はニュース記事や英語で知っている本を読み始めることができます。上級のフランス語学習者は、未知の小説や現地の文学、長編ニュース記事、その他の高レベルのコンテンツに挑戦することができます。
フラッシュカードを使う
デジタルフラッシュカードは、読書体験を妨げることなく、未知の単語を学び記憶するのに役立ちます。練習すればするほど、その意味を記憶することができます。多くのフラッシュカードプラットフォームには、語彙をさらにテストするためのクイズもあります。
オーディオブックを使う
耳のトレーニングはフランス語学習の重要な部分です。単語を読むだけでは不十分で、聞くことが重要です。音声版が付いている本や記事を読むことは、最良の練習方法の一つです。
聞くことと読むことを別々に行うと、重要な文法構造や単語全体を見逃すことがあります。両方の感覚を使うことで、語彙への露出が増え、学習プロセスが加速します。
フランス語の記事の便利な情報源
Mon Quotidien
新聞Mon Quotidienは、14歳の言語スキルを持つ人に最適です。シンプルなトピック、文法、文があり、初心者に役立ちます。
フランス国外からアクセスしたい場合は、オンラインで利用できます。 TTS リーダーを追加すれば、フランス語の練習に十分な教材が揃います。
1 jour 1 actu
子供向けのニュースサイトで、フランス語の読解力を向上させるのに役立つ簡単なテキストがたくさんあります。
ル・パリジャン
「自由なパリジャン」またはル・パリジャン・リベレとして知られるこのニュース出版物は、1944年に創刊されました。国際問題や国内ニュースをカバーしています。
中級レベルの言語学習者向けの読解力が必要です。多くのニュースはパリとその郊外に関するものです。
ル・モンド
ル・モンドは、世界で最も認知されている新聞の一つです。多様なトピックと長文のジャーナリズムが豊富で、中級から上級の学習者やフランス語話者が新しい語彙を学ぶのに役立ちます。
ル・フィガロ
最も古いフランスの新聞として、もう一つの優れたリソースです。ブラウザの英語翻訳機能をオンにすることで、言語学習を加速できます。両言語の記事を行き来して、文脈をより理解しやすくします。
Rfi.fr
「簡単なフランス語の新聞」としても知られるRFIニュースサービスは、多くのトピックをカバーしています。しかし、違いは簡略化された記事とわかりやすい言語で提供されることです。さらに良いことに、ニュースの要約にはテキストと音声バージョンがあります。
この読解教材を利用して、フランスに行く前にリスニング力を高めたり、ディクテーションやライティングの練習をしたりできます。
Speechify—フランス語学習を助けるテキスト読み上げリーダー
フランス語を学ぶ際、Speechifyは教育の追求に最適なツールとなります。 テキスト読み上げ リーダーはフランス語を完全にサポートし、ニュース記事を含むフランス語のテキストを自然な音声に変換できます。
Speechifyの人間のような声と正しい発音は、異なる文脈で単語とその意味を関連付けるのに役立ち、スペルを改善し、リスニングスキルを向上させます。Speechifyはデジタルおよび物理的なテキスト教材に伴い、学習時に両方の感覚を使用できます。
Speechifyを試す ことで、フランス語学習の体験を加速させましょう。
よくある質問
フランス語の3種類の冠詞とは何ですか?
英語の「the」、「an」、「some」に対応する3つ(trois)のフランス語の冠詞は、定冠詞、不定冠詞、部分冠詞です。フランス語の冠詞は「un」/「une」および「le」/「la」/「les」で、名詞の「性別」と単数か複数かに依存します。
「le」と「la」の違いは何ですか?
フランス語では、男性名詞や男性を指すときに「le」を使用し、女性名詞や女性を指すときに「la」を使用します。「les」は性別に関係なく複数形の「the」です。
クリフ・ワイツマン
クリフ・ワイツマンはディスレクシアの提唱者であり、世界で最も人気のあるテキスト読み上げアプリ「Speechify」のCEO兼創設者です。このアプリは10万件以上の5つ星レビューを獲得し、App Storeのニュース&雑誌カテゴリーで1位にランクインしています。2017年には、学習障害を持つ人々にインターネットをよりアクセスしやすくする取り組みが評価され、Forbesの30 Under 30に選ばれました。クリフ・ワイツマンは、EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashableなどの主要メディアで取り上げられています。