Kapsyen tertutup ialah elemen penting dalam kandungan video untuk bantu kandungan anda capai lebih ramai penonton. Dengan menyediakan transkripsi teks kepada audio dalam video anda, kapsyen tertutup meningkatkan aksesibiliti — terutamanya untuk mereka yang pekak atau kurang pendengaran. Ia juga membantu penonton bukan penutur jati dan sesiapa sahaja yang menonton dalam suasana bising atau sensitif bunyi.
Ini semua yang anda perlu tahu tentang kapsyen tertutup dan sarikata, kenapa ia penting, serta cara menambahkannya pada video anda.
Adakah kapsyen tertutup dan sarikata sama?
Kapsyen tertutup dan sarikata kedua-duanya teks yang muncul di skrin semasa video, tetapi fungsi dan konteksnya berbeza.
Sarikata ialah transkripsi atau terjemahan terus untuk dialog video. Ia untuk penonton yang boleh dengar audio tapi mungkin tak faham bahasa digunakan. Contohnya, kalau anda tonton filem Perancis dan tak faham bahasa itu, sarikata Inggeris akan bantu anda ikut dialog.
Kapsyen tertutup pula untuk mereka yang pekak atau kurang pendengaran. Selain dialog, ia juga masukkan elemen bukan pertuturan seperti kesan bunyi, muzik, atau info audio lain yang penting untuk faham video. Contohnya, jika telefon berdering, kapsyen tertutup turut paparkan nota seperti "[telefon berdering]" atau "[muzik dimainkan]".
Perbezaan utama: kapsyen tertutup biasanya boleh dihidupkan atau dimatikan oleh penonton (“tertutup”), manakala sarikata biasanya sentiasa terpapar melainkan dijadikan pilihan khas.
Ringkasnya, kedua-dua sarikata dan kapsyen tertutup sediakan keterangan audio dalam bentuk teks, tetapi untuk penonton berbeza dan dengan jenis info yang lain. Namun kedua-duanya sering digunakan silih ganti bila tambah kapsyen pada video.
Kenapa anda patut tambah sarikata atau kapsyen video
Kapsyen membolehkan video anda ditonton oleh lebih ramai orang, termasuk yang ada masalah pendengaran dan yang guna bahasa berbeza. Kajian juga menunjukkan ramai penonton lebih suka tonton video dengan kapsyen walaupun tiada masalah pendengaran. Kapsyen juga bantu tingkatkan SEO kerana enjin carian boleh indeks teks itu, jadi kandungan anda lebih mudah ditemui. Jadi pastikan anda letak kapsyen bila muat naik video ke atas talian.
Tulis manual vs kapsyen automatik
Untuk buat kapsyen, ada dua pilihan utama: taip sendiri atau guna kapsyen automatik. Transkripsi manual sangat tepat, terutamanya jika audio kurang jelas atau loghat tebal. Tapi ia memang makan masa.
Kapsyen automatik, atau auto-generate/speech-to-text, dijana oleh AI. Contohnya YouTube dan Facebook, ada ciri auto-sync yang transkripkan video secara automatik. Ia mungkin tak 100% tepat, tapi jauh lebih pantas dan senang. Anda boleh semak dan edit selepas itu jika perlu.
Cara menambah sarikata atau kapsyen pada video
Berikut panduan langkah demi langkah untuk pemula menambah sarikata menggunakan pelbagai alat suntingan video, media sosial, platform video dalam talian, dan perisian suntingan video:
Video YouTube
- Muat naik fail video anda ke YouTube Studio.
- Pergi ke bahagian "Subtitles" dan pilih bahasa video anda.
- Pilih "Add" di bawah tab "Subtitles" untuk cipta kapsyen baharu.
- Pilih "Auto-generate", "Type manually" atau "Upload a file".
- Jika anda sudah ada fail kapsyen SRT atau VTT, pilih "Upload a file" dan muat naik dari peranti anda.
- Buat pelarasan pada timestamp dan teks jika perlu.
- Simpan perubahan.
Adobe Premiere Pro
- Import fail video anda dan seret ke timeline.
- Dalam workspace "Graphics", buka panel "Essential Graphics".
- Pilih "New Layer" dan klik pada "Text" untuk buat text box baharu.
- Taip kapsyen anda terus di Program Monitor.
- Laraskan posisi dan masa teks supaya sama dengan audio.
- Ulang hingga selesai semua audio.
VEED
- Muat naik fail video anda ke VEED.io.
- Klik tab “Subtitles” dan pilih “Auto Transcribe”.
- Pilih bahasa video dan biarkan perisian buat transkripsi automatik.
- Betulkan sebarang kesilapan dalam transkripsi secara manual.
- Laraskan gaya sarikata ikut keperluan.
- Klik “Export” dan pilih format video untuk muat turun dengan sarikata sekali.
iMovie (Mac dan iPhone)
- Seret dan lepaskan video ke timeline.
- Klik tab "Titles" dan pilih templat kapsyen.
- Seret tajuk di atas klip dalam timeline.
- Dwi-klik tajuk dalam viewer dan taip kapsyen anda.
- Laraskan tempoh supaya sepadan dengan audio.
Video TikTok
- Buka aplikasi TikTok dan mula cipta video baharu.
- Selepas rakam atau muat naik video, klik butang “Text” di bawah.
- Tulis kapsyen yang ingin digunakan, kemudian tekan “Done”.
- Laraskan saiz, posisi dan tempoh teks supaya sepadan dengan video.
- Ulang hingga semua kapsyen ditambah dalam video.
Video Facebook
- Muat naik video ke Facebook.
- Selepas dimuat naik, pergi ke perpustakaan video anda.
- Klik video yang ingin dikapsyen, kemudian klik “Subtitles & Captions(CC)” di panel kiri.
- Pilih “Upload SRT File” jika sudah ada fail sarikata, atau “Auto-Generate” untuk kapsyen automatik.
- Jika pilih “Auto-Generate”, anda boleh semak dan edit kapsyen sebelum simpan.
Terjemah audio ke bahasa asing dengan Speechify Dubbing Studio
Nak video anda capai lebih ramai orang? Guna Speechify Dubbing Studio untuk tambah dubbing terjemahan suara automatik pada video. Platform ini boleh terjemah fail audio ke banyak bahasa dengan suara yang semula jadi. Dengan hanya beberapa klik, anda boleh kongsi video menarik kepada penonton yang lebih luas.
Lihat apa yang anda boleh lakukan dengan Speechify Dubbing Studio.

