Переводчик видео: раскрытие силы языка через визуальный контент
Ищете наш Читатель текста в речь?
Упоминается в
Видеоконтент становится доминирующей формой медиа, потребляемой по всему миру. С ростом цифровых платформ, таких как YouTube, социальные сети...
Видеоконтент становится доминирующей формой медиа, потребляемой по всему миру. С ростом цифровых платформ, таких как YouTube, социальные сети и онлайн-уроки, спрос на перевод видео достиг рекордного уровня. Перевод видео, также известный как субтитрирование или транскрипция видео, — это процесс преобразования устной речи в видео на другой язык, делая его доступным для глобальной аудитории.
Что такое перевод или дубляж видео?
Перевод видео — это процесс, который включает транскрипцию аудиоконтента видео в текст, который затем переводится на нужный язык. Это может быть английский, испанский, французский, китайский, японский, русский, португальский, итальянский, голландский, корейский, хинди, арабский и многие другие языки. Переведенный текст затем синхронизируется с видео для создания переведенных субтитров или озвучки, которые добавляются в видеофайл.
Это далеко не новая концепция. Первый фильм, который, как считается, был дублирован, вышел в 1972 году. Он назывался «Певец джаза» и был дублирован на многие языки. В наши дни в мейнстримных и крупнобюджетных проектах дубляж стал почти второй натурой.
Если вы откроете Netflix, вы можете изменить язык на лету. Актеры все еще говорят на оригинальном языке, но вы слышите язык, который выбрали. Таким образом, есть только один фильм, но с дублированной озвучкой.
Традиционный метод перевода видео
Традиционно перевод видео был трудоемким процессом. Он включал транскрипцию аудиоконтента видео, перевод транскрипции на целевой язык, а затем создание файла SRT или VTT для субтитров. Затем использовалось программное обеспечение для редактирования видео, чтобы добавить субтитры в видео, что требовало технических навыков и значительного времени.
Сила ИИ в переводе видео
С развитием технологий искусственный интеллект (ИИ) революционизировал процесс перевода видео. ИИ теперь может автоматически переводить видеоконтент в реальном времени, что позволяет мгновенно создавать субтитры на разных языках. Автоматически создаваемые субтитры, или авто-субтитры, как их часто называют, значительно экономят время и упрощают рабочий процесс.
Технология ИИ также предлагает возможность транскрибировать видео, что особенно полезно для видео на YouTube, подкастов и уроков. Переводчики видео, работающие на базе ИИ, могут транскрибировать видеоконтент, редактировать видео для точной синхронизации переведенного текста и даже автоматически создавать озвучку на различных языках.
Как получить перевод видео?
Онлайн-инструменты для перевода видео и услуги перевода сделали перевод видео проще, чем когда-либо. Эти инструменты автоматически определяют язык видео и предлагают перевод в реальном времени на нужный язык. Пользователи могут загрузить видеофайл, выбрать язык для перевода, и инструмент сделает все остальное.
Google Translate, например, значительно эволюционировал, но, по состоянию на мой последний доступ в сентябре 2021 года, он не поддерживает прямой перевод видео. Однако можно транскрибировать аудиофайлы видео в текст, перевести текст с помощью Google Translate, а затем вручную создать переведенные субтитры.
Существует множество специализированных приложений, которые позволяют пользователям переводить видео во время их просмотра. Эти приложения используют ИИ для автоматического перевода аудиоконтента, предоставляя субтитры в реальном времени на выбранном языке.
Преимущества использования переводчика видео
Переводчики видео предлагают множество преимуществ. Они делают видеоконтент доступным для глобальной аудитории, разрушая языковые барьеры. Для создателей контента это может привести к значительному увеличению числа просмотров, особенно на таких платформах, как YouTube.
Кроме того, переводчики видео экономят время, автоматизируя процесс транскрипции и перевода. Это может быть особенно полезно для бизнеса, которому необходимо перевести большое количество видеоконтента. Переводчики видео также предлагают гибкие модели ценообразования, делая их доступными для различных бюджетов.
Лучший онлайн-переводчик видео
Определение лучшего онлайн-переводчика видео зависит от ваших конкретных потребностей, включая языки, на которые и с которых нужно переводить, ваш бюджет и необходимость в таких функциях, как перевод в реальном времени или создание озвучки. Всегда учитывайте эти факторы и сравнивайте различные инструменты, чтобы найти тот, который наилучшим образом соответствует вашим потребностям.
Speechify AI Video
Speechify AI Video — это онлайн-редактор видео на базе ИИ, который работает в вашем браузере. Легко загружайте видео, редактируйте и скачивайте. Нет необходимости загружать приложения на ваш компьютер. Разумеется, вы можете использовать это на Mac, iPhone, Android или ПК. Это устройство-агностик.
С более чем 200 голосами, языками и акцентами, вы можете найти идеальный голос на различных языках. Легко дублируйте ваши видео на популярных языках.
Сила видеоперевода
Перевод видео — это не просто преобразование слов с одного языка на другой. Это о том, чтобы сделать контент доступным и понятным для людей из разных культур и языковых сред. Это позволяет создателям контента охватывать глобальную аудиторию, а бизнесу — более эффективно взаимодействовать с международными клиентами. Видеоперевод также играет важную роль в образовательной среде, позволяя студентам по всему миру учиться из материалов, которые изначально могли быть не на их родном языке.
Видеоперевод может открыть возможности как для создателей контента, так и для бизнеса, чтобы увеличить охват и вовлеченность. Например, YouTube-канал, предоставляющий переведенные субтитры, может привлечь зрителей, которые не понимают оригинальный язык видео, тем самым увеличивая количество просмотров и подписчиков.
Это также важный инструмент для инклюзивности, позволяющий людям с нарушениями слуха получать доступ к видеоконтенту через субтитры. По сути, видеоперевод демократизирует доступ к информации и развлечениям, способствуя созданию более глобального и инклюзивного цифрового пространства.
В все более глобализированном мире силу видеоперевода нельзя недооценивать. Будь вы создателем контента, стремящимся развивать свой YouTube-канал, бизнесом, нацеленным на взаимодействие с клиентами по всему миру, или педагогом, стремящимся сделать свой контент доступным для всех студентов, видеоперевод — это инструмент, который поможет вам достичь ваших целей.
Сегодня, благодаря силе ИИ и передовым инструментам перевода, видеоперевод стал проще и эффективнее, чем когда-либо. Будь то английские субтитры для вашего испанского видео, французская транскрипция вашего китайского урока или арабский озвучка для вашего русского видео, онлайн-переводчики видео готовы помочь.
В мире, где язык может быть барьером, видеоперевод служит мостом, соединяющим людей, культуры и идеи. С продолжающимся ростом видеоконтента и развитием технологий перевода, будущее видеоперевода действительно многообещающее.
Клифф Вайцман
Клифф Вайцман — защитник прав людей с дислексией, генеральный директор и основатель Speechify, ведущего в мире приложения для преобразования текста в речь, с более чем 100 000 отзывов на 5 звезд и первым местом в App Store в категории «Новости и журналы». В 2017 году Вайцман был включен в список Forbes «30 до 30» за его вклад в повышение доступности интернета для людей с нарушениями обучения. Клифф Вайцман был упомянут в таких изданиях, как EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable и других ведущих СМИ.