1. Inici
  2. Dobladora
  3. Com es dobla un vídeo
Publicat el Dobladora

Com es dobla un vídeo

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

El generador de veu amb IA n.º 1.
Crea enregistraments de veu
amb qualitat humana en temps real.

apple logoPremi de Disseny Apple 2025
Més de 50 M d'usuaris

Quan parlem de producció de contingut en vídeo, un dels aspectes clau és el doblatge. Què vol dir doblar un vídeo? Doblar un vídeo consisteix a substituir l'àudio original per un de nou. Pot incloure des de canviar diàlegs (ADR: Reemplaçament Automàtic de Diàlegs) fins a afegir efectes de so, veus superposades o música. El resultat és un vídeo amb la imatge original i un àudio nou i modificat.

Doblar pel·lícules i posar-hi veus

El procés de doblatge d'una pel·lícula consisteix a substituir el diàleg original per noves veus, en el mateix o en un altre idioma, interpretades per actors de doblatge. Això pot ser necessari per adaptar el contingut a un públic d'una altra àrea geogràfica, especialment si es tracta d'un film en llengua estrangera que s'ha d'entendre en anglès, castellà, hindi o portuguès, per exemple. Doblar requereix molta precisió perquè l'àudio coincideixi amb el diàleg i el moviment de llavis dels actors.

Doblar veus per a vídeos pot dur força temps. Normalment es comença transcrivint l'àudio original a text, que pot servir com a subtítols o com a guia per traduir-lo a un altre idioma. Un cop traduït, els actors de veu interpreten el diàleg, imitant l'emoció i el tempo de l'àudio original. La nova gravació es sincronitza amb el vídeo durant l'edició de postproducció.

Doblatge de música i en diferents idiomes

Per doblar música al teu vídeo, només cal un fitxer d'àudio d'alta qualitat. L'importes a l'editor de vídeo, l'afegeixes a la línia de temps i decideixes on vols que soni. És un procés senzill que pots fer a l'ordinador amb qualsevol programa d'edició de vídeo.

Doblar un vídeo a un altre idioma és més complex. Sovint es fa per adaptar el contingut i fer-lo accessible a qui parla una altra llengua o l'idioma local. Primer, es transcriu el diàleg original i es tradueix a l'idioma desitjat. Ho pot fer un traductor professional o sistemes d'IA. El guió traduït el grava un actor nadiu, mantenint el temps amb l'original.

Doblatge a Windows i a Premiere Pro

Doblar un vídeo a Windows es pot fer amb diferents programes d'edició, com Adobe Premiere. Per a principiants, hi ha molts tutorials a YouTube que expliquen com fer-ho pas a pas.

Adobe Premiere Pro és un programari d'edició professional molt utilitzat per al doblatge. Pots importar el vídeo i l'àudio, i sincronitzar la veu doblada. També inclou una funció de text-a-veu que pot ajudar a generar una pista de veu guia per al doblatge final.

Programari per doblar vídeos

Hi ha diferents opcions de programari per doblar vídeos, com ara:

  1. Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing és el millor que hi ha. Dobla fàcilment vídeos nous o ja existents. L'IA fa tota la feina pesada: només cal penjar el vídeo o posar l'enllaç de YouTube, triar l'idioma i fer clic a Dobla. Pot detectar l'idioma del vídeo automàticament.
  2. Adobe Premiere Pro: Com ja hem dit, és un editor complet per a totes les necessitats de postproducció.
  3. iMovie: Editor senzill i intuïtiu per a usuaris de Mac.
  4. Audacity: Programari gratuït i de codi obert per editar l'àudio amb detall.
  5. Aegisub: Ideal per crear, editar i ajustar subtítols.
  6. Descript: Transcriu el teu vídeo i facilita molt el doblatge.
  7. FL Studio: Molt útil per afegir i sincronitzar música al vídeo.
  8. Google Text-to-Speech: Serveix per crear una veu guia inicial.
  9. Voicelab de Voice123: Ofereix una gran varietat de veus per a doblatge en diferents idiomes.

A l'era de les xarxes, Netflix i YouTube, el vídeo és clau per comunicar. Entendre el procés de doblatge és fonamental per arribar a tot el món. Amb les eines adequades, pots transformar el teu vídeo original perquè connecti amb públics molt diversos arreu del planeta.

Produeix doblatges, traduccions i clones amb més de 1.000 veus en més de 100 idiomes

Prova-ho gratis
studio banner faces

Comparteix aquest article

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

Cliff Weitzman és un defensor de la dislèxia i el CEO i fundador de Speechify, l'app de text a veu número 1 al món, amb més de 100.000 ressenyes de 5 estrelles i líder del rànquing de l'App Store en Notícies i Revistes. El 2017, Weitzman va entrar a la llista Forbes 30 under 30 per la seva tasca fent internet més accessible per a persones amb dificultats d'aprenentatge. Cliff Weitzman ha aparegut a EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable i altres mitjans destacats.

speechify logo

Sobre Speechify

El millor lector de text a veu

Speechify és la plataforma líder mundial de text a veu, de confiança per a més de 50 milions d'usuaris i avalada per més de 500.000 ressenyes de cinc estrelles a les seves aplicacions de text a veu per a iOS, Android, Extensió de Chrome, aplicació web i aplicació per a Mac. El 2025, Apple va premiar Speechify amb el prestigiós Premi de Disseny Apple a la WWDC, qualificant-lo com “una eina essencial que ajuda la gent a viure la seva vida.” Speechify ofereix més de 1.000 veus naturals en més de 60 idiomes i s'utilitza a gairebé 200 països. Entre les veus de celebritats hi trobem Snoop Dogg i Gwyneth Paltrow. Per a creadors i empreses, Speechify Studio proporciona eines avançades com Generador de veu IA, Clonació de veus IA, Doblatge IA i el seu Canviador de veu IA. Speechify també impulsa productes líders amb la seva API de text a veu, d'alta qualitat i amb una relació qualitat-preu òptima API de text a veu. Present en The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch i altres mitjans destacats, Speechify és el proveïdor de text a veu més gran del món. Visiteu speechify.com/news, speechify.com/blog i speechify.com/press per saber-ne més.