Suletud subtiitrid on oluline osa videost, mis aitab sellel jõuda laiema publikuni. Tekstipõhine audiokajastus parandab ligipääsetavust, eriti kurtidele või vaegkuuljatele. Lisaks on sellest abi neile, kes ei räägi videos kasutatavat keelt, ning neile, kes vaatavad mürarikkas keskkonnas või vaigistatud heliga.
Siit leiad kõik, mida pead teadma subtiitrite ja suletud subtiitrite kohta, miks need vajalikud on ning kuidas neid oma videole lisada.
Kas suletud subtiitrid ja subtiitrid on sama asi?
Subtiitrid ja suletud subtiitrid on mõlemad videole lisatud tekst, kuid neil on erinev eesmärk ja kasutus.
Subtiitrid on dialoogi otsene tõlge või ümberkirjutus. Need on mõeldud vaatajatele, kes kuulevad heli, kuid ei pruugi aru saada räägitavast keelest. Näiteks prantsuse filmi puhul annavad ingliskeelsed subtiitrid edasi dialoogi tähenduse.
Suletud subtiitrid on mõeldud kurtidele või vaegkuuljatele. Need sisaldavad lisaks dialoogile ka heliefekte, muusikat ja muud olulist heliinfot. Kui stseenis heliseb telefon, võib subtiitrites olla märge nagu "[telefonihelin]" või "[muusika mängib]".
Oluline erinevus on see, et suletud subtiitreid saab vaataja tavaliselt ise sisse või välja lülitada (sealt ka nimetus "suletud"). Tavalised subtiitrid on enamasti kogu aeg ekraanil (avatud subtiitrid), kui neid pole just eraldi valikuna lisatud.
Kokkuvõttes: kuigi mõlemad aitavad heli tekstina mõista, on need suunatud eri sihtrühmadele ja sisaldavad eri tüüpi infot. Praktikas kasutatakse termineid siiski tihti läbisegi, kui räägitakse videotekstidest või -kirjeldustest.
Miks lisada videole subtiitreid või suletud subtiitreid
Subtiitrite lisamine aitab videol jõuda suurema hulga vaatajateni, sh vaegkuuljate ja erinevate keelte rääkijateni. Uuringud näitavad, et paljud eelistavad subtiitreid ka siis, kui kuulmine on korras. Subtiitrid parandavad ka SEO-d, sest otsingumootorid indekseerivad ekraanil kuvatavat teksti ja video on kergemini leitav. Seega tasub veebis videoid üles laadides subtiitrid alati juurde panna.
Käsitsi kirjutamine vs automaattuvastus
Subtiitreid saab teha kahel viisil: kirjutada käsitsi või kasutada automaatseid subtiitreid. Käsitsi kirjutamine on kõige täpsem, eriti kehva helikvaliteedi või tugeva aktsendi korral, kuid võtab rohkem aega.
Automaatseid subtiitreid (kõnetuvastus) loob tehisintellekt. Platvormidel nagu YouTube ja Facebook saab kasutada automaatset sünkroniseerimist. Tulemused pole kunagi 100% täpsed, kuid see meetod on oluliselt kiirem ja mugavam — soovi korral saab automaatselt loodud subtiitrid hiljem üle vaadata ja ära parandada.
Kuidas lisada subtiitreid või suletud subtiitreid videole
Juhend algajale, kuidas lisada subtiitreid videoredaktoris, sotsiaalmeedias ja veebiplatvormidel:
YouTube’i videod
- Lae oma videofail YouTube Studio-sse.
- Ava jaotis "Subtiitrid" ja vali video keel.
- Vali "Lisa" alamjaotisest "Subtiitrid", et luua uus subtiitrirada.
- Vali "Tuvasta automaatselt", "Sisesta käsitsi" või "Lae fail üles".
- Kui sul on valmis SRT- või VTT-fail, vali "Lae fail üles" ja leia see oma seadmest.
- Tee vajadusel muudatusi ajastuses või tekstis.
- Salvesta muudatused.
Adobe Premiere Pro
- Impordi video ja lohista see ajajoonele.
- "Graphics" vaates ava paneel "Essential Graphics".
- Vali "Uus kiht" ning klõpsa "Tekst", et luua uus tekstikast.
- Sisesta subtiitrid otse Programmimonitoris.
- Sea teksti asukoht ja ajastus vastavusse heliga.
- Korda samme, kuni kogu heli on kaetud.
VEED
- Lae oma video üles VEED.io-sse.
- Klõpsa “Subtiitrid” ja vali “Automaatne transkriptsioon”.
- Vali video keel ja lase tarkvaral kõne tekstiks kirjutada.
- Paranda käsitsi transkriptsiooni vead.
- Kohanda subtiitrite stiili vastavalt vajadusele.
- Vajuta “Ekspordi” ja vali sobiv videovorming, et video koos subtiitritega alla laadida.
iMovie (Mac ja iPhone)
- Lohista video ajajoonele.
- Klõpsa "Pealkirjad" ja vali subtiitri mall.
- Lohista pealkiri ajajoones klipi kohale.
- Topeltklõpsa pealkirja tekstil ja kirjuta subtiitrid.
- Kohanda kestust vastavalt helile.
TikToki videod
- Ava TikToki rakendus ja alusta uue video loomist.
- Pärast salvestamist või üleslaadimist vajuta all “Tekst”.
- Kirjuta subtiitrina kasutatav tekst ja vajuta “Valmis”.
- Muuda teksti suurust ja asukohta ning sea selle kestus videos sobivaks.
- Korda, kuni kogu video on subtiitritega kaetud.
Facebooki videod
- Lae video Facebooki üles.
- Kui video on laetud, ava videokogu.
- Vali video ja klõpsa vasakul “Subtiitrid ja CC”.
- Vali “Lae SRT-fail üles”, kui sul on subtiitrifail, või “Autorloome”, et Facebook looks subtiitrid automaatselt.
- Kui valid “Autorloome”, saad enne salvestamist subtiitrid üle vaadata ja vajadusel muuta.
Tõlgi heli võõrkeelde Speechify Dubbing Studio abil
Kui soovid, et su video jõuaks rohkemate vaatajateni, lisa Speechify Dubbing Studio abil kohe võõrkeelsed pealelugemised. Platvorm tõlgib heli eri keeltesse loomulike häältega. Vaid mõne klikiga saad oma videoid jagada täiesti uuele publikule.
Vaata, mida saad teha Speechify Dubbing Studioga.

