S'han acabat els temps en què els cineastes, els professionals del màrqueting i els creadors de contingut havien de doblar manualment. Les eines de doblatge amb IA permeten ara a qualsevol agilitzar processos i traduir i replicar veus humanes en molts idiomes amb només uns clics. Descobrim el top 10 de dobladors de veu amb IA, destacant funcions, facilitat d’ús i com s’adapten a diferents necessitats de creació de contingut.
Què cal tenir en compte en una eina de doblatge amb IA
Les eines de doblatge amb IA eliminen barreres idiomàtiques i conserven els matisos emocionals i culturals originals. Quina triar? Aquí tens els punts clau a valorar:
- Precisió de la traducció: Tria una eina que tradueixi amb rigor i respecti el context i el sentit del missatge original entre idiomes.
- Naturalitat i varietat de veus: Ha d’oferir veus variades, d’alta qualitat i naturals, capaces d’adaptar-se a personatges i emocions.
- Intel·ligència emocional: Les eines avançades han de saber transmetre el to emocional de l’àudio original i connectar amb el nou públic.
- Fàcil integració: Valora com s’integra l’eina amb el teu flux de treball per millorar l’eficiència i els terminis de lliurament.
- Cobertura lingüística: Com més idiomes i dialectes disponibles, més àmplia serà la teva audiència potencial.
- Velocitat i eficiència: Tria una eina ràpida però sense perdre qualitat, ideal per a projectes amb temps ajustats.
- Relació qualitat-preu: Analitza el preu i assegura’t que s’adapta al teu pressupost i volum de projectes, tant a curt com a llarg termini.
Els 10 millors dobladors de veu amb IA
Localitzar ràpidament contingut per a audiències globals és clau, i el doblatge amb IA és una solució eficient i rendible per adaptar àudio a diversos idiomes. Descobreix els 10 millors dobladors amb IA segons precisió, naturalitat i velocitat.
Speechify Studio
Speechify Studio destaca pel doblatge en més de 60 idiomes i diversos accents. Plataforma intuïtiva, amb més de 1.000 veus d’IA, clonació de veu i edició avançada per ajustar scripts, pronunciació, emocions, pauses, etc. Incorpora detecció automàtica de parlants, subtítols automàtics i afegir música de fons. Ara també permet provar la sincronització labial.
Synthesia
Conegut pels seus avatars IA realistes, Synthesia també ofereix doblatge per IA. Permet 29 idiomes i, ben aviat, sincronització labial. Excel·leix en generació d’àudio en temps real i vídeos amb diversos locutors. Disposa de clonació de veu per àudios més personals i atractius. L’eina és fàcil d’usar, fins i tot per a principiants.
ElevenLabs
ElevenLabs dobla en 29 idiomes i manté l’emoció, el ritme i el caràcter de la veu original. Ofereix detecció automàtica de parlants i suporta molts formats: MP3, MP4, WAV, MOV, YouTube, Vimeo i X. Ideal quan cal conservar l’expressió emocional original, assegurant gran fidelitat al contingut de partida.
VEED
VEED tradueix i dobla a 70 idiomes, permet clonació de veu pròpia o aliena, afegeix subtítols i sincronització labial. No detalla el nombre exacte de veus IA però prioritza la qualitat del doblatge. Molt útil per a creadors de vídeo que necessitin precisió i més implicació en vídeos formatius i cursos online.
Dubverse
Dubverse és ideal per doblar veus mixtes com Hinglish o Spanglish. Especialista en doblatges en temps real en més de 60 idiomes. Ofereix més de 200 veus realistes i tecnologia de clonació. Eficaç també per subtitular, és una opció versàtil per a màrqueting multicultural i entreteniment.
InVideo
InVideo dobla en més de 50 idiomes i facilita la col·laboració en equip amb edició simultània. Disposa d’una àmplia biblioteca de veus realistes i de més de 16 milions de recursos multimèdia per enriquir produccions. Inclou clonació de veu amb un alt grau de personalització.
CAMB.AI
CAMB.AI dobla en més de 140 idiomes. Va ser el primer a col·laborar amb IMAX per a traducció i doblatge i va fer el primer partit de futbol multilingüe en directe amb la MLS. Permet tant doblatge en postproducció com en temps real. La funció Dubstream tradueix i dobla en streaming, i es poden doblar vídeos de Twitter etiquetant @dubbingbot o provant la seva API.
Maestra AI
Maestra AI se centra en clonació de veu i traducció sota demanda a més de 125 idiomes, mantenint el to i l’estil originals. També permet generar subtítols fàcilment i integració via API. Ideal per a contingut acadèmic, legal i professional on cal mantenir la fidelitat en to i estil.
Kapwing
Kapwing admet doblatge en 40 idiomes i permet crear regles de traducció pròpies i consistents amb el Glossari de Marca. Permet triar veus IA o clones de veu. Té detecció i subtitulació automàtica de diversos parlants. Ideal per a equips de màrqueting i empreses que requereixin doblatges alineats amb la seva imatge i guies de marca.
Respeecher
Respeecher està especialitzat en doblatge per a TV i cinema, amb gran fidelitat en clonació de veus d’actors. També pot crear fons de veu realistes per enriquir ambients de pel·lícules, sèries i contingut digital. Permet preservar veus d’actors difunts i funciona en tots els idiomes. Ideal per a produccions multimèdia.

