1. דף הבית
  2. דיבוב
  3. לוקליזציה או לוקליסציה: להבין את ההבדל באיות
פורסם בתאריך דיבוב

לוקליזציה או לוקליסציה: להבין את ההבדל באיות

Cliff Weitzman

קליף ויצמן

מנכ"ל ומייסד Speechify

יוצר הקריינות הקולית מס' 1 ב-AI.
צרו הקלטות קריינות באיכות אנושית
בזמן אמת.

apple logoApple Design Award 2025
מעל 50 מיליון משתמשים

בעת התרחבות לשווקים גלובליים, אחד האתגרים המרכזיים הוא תהליך הלוקליזציה – או כפי שחלק מעדיפים, לוקליסציה. האם יש חשיבות לאיות? האם בוחרים בהעדפה מסוימת לפי ההקשר? ולבסוף, מהי בכלל לוקליזציה?

נבחן את השאלות האלה ונעמיק בהבדלים בין אנגלית אמריקאית לאנגלית בינלאומית, ומתי נכון להשתמש בכל גרסה.

איות באנגלית אמריקאית מול אנגלית בינלאומית

קודם כול, נפתור את דילמת האיות. המונח 'localization' מזוהה בדרך כלל עם אנגלית אמריקאית, בעוד 'localisation' נפוץ באנגלית בריטית ובינלאומית. ההבדל הוא בשימוש באות z (אמריקאית) או s (בריטית/בינלאומית). בדומה לכך יש הבדלים במילים כמו globalization/globalisation ו-internationalization/internationalisation.

האם משנה איך מאייתים לוקליזציה?

על אף ההבדל באיות, שני המונחים מתארים את אותה פעולה: התאמת מוצר, שירות או תוכן לשוק מקומי מסוים. הבחירה בין האיותים תלויה בעיקר בקהל היעד ובסוג האנגלית שבה הוא משתמש. לדוגמה, אם פונים לשוק האמריקאי כדאי לבחור באיות האמריקאי. לעומת זאת, לשוק המשתמש באנגלית בריטית או בינלאומית יתאים יותר האיות הבריטי.

מהי לוקליזציה?

לוקליזציה היא חלק חשוב מאסטרטגיה עסקית בינלאומית. היא כוללת התאמת מוצר או שירות לצורכי שוק מסוים, תוך התחשבות בשפה, תרבות, דרישות חוק ועוד. התהליך רחב מתרגום בלבד, ומתמקד בחוויית המשתמש בתוך ההקשר התרבותי, השפה והמנהגים המקומיים.

לוקליזציה נוגעת במגוון תכנים: אתרים, תוכנות ורשתות חברתיות. למשל, לוקליזציה לאתר כוללת התאמת הממשק, קידום אתרים ותבניות זמן. לוקליזציה בתוכנה תדרוש התאמת קידוד שפה לשפות שונות כמו ערבית, ספרדית, עברית או קוריאנית, עם סט תווים ייחודי ולעיתים כתיבה מימין לשמאל (ערבית, עברית).

לוקליזציה דורשת גם התאמה תרבותית – ביטויים, הומור ואזכורים רלוונטיים עלולים לא להתאים בין תרבויות, ולכן חשוב לנסח את התרגום ברגישות ובהתאמה מלאה לשוק המקומי.

תהליך הלוקליזציה

לוקליזציה עלולה להיות מורכבת וגוזלת זמן, ומשלבת מערכות ניהול תרגום, כתוביות ודיבוב. מערכות אלו עוזרות לנהל תוכן רב-לשוני ביעילות. לעיתים נדרשים שירותים מקצועיים, כולל ניהול קבצים, עמידה בתקני ISO, שימוש ב-Unicode וציות לחוקי המדינה.

חלק מהתהליך כולל גם התאמת פורמטים – תאריכים, מספרים ואזורי זמן – המשתנים ממדינה למדינה.

מתי כדאי להשתמש ב-localization או localisation

כפי שצוין, הבחירה בין לוקליזציה ללוקליסציה תלויה בקהל ובסוג האנגלית. אבל ההחלטה צריכה להשתלב באסטרטגיה הכוללת. למשל, אם אתם נכנסים לשווקים עם אנגלית אמריקאית, עדיף לבחור באיות עם z, גם אם הקהל הנוכחי שלכם משתמש באנגלית בריטית.

לסיום, הבחירה בין לוקליזציה ללוקליסציה היא לא רק שאלה של אנגלית אמריקאית או בריטית. זו החלטה שמשקפת עד כמה אתם מבינים את קהל היעד ואת אסטרטגיית הלוקליזציה שלכם – כדי לספק חוויית משתמש נגישה ורלוונטית בכל העולם.

שפרו לוקליזציה/לוקליסציה עם Speechify AI Dubbing

אם תרצו להרחיב את קהל היעד של תוכן האודיו והווידאו שלכם, אפשר לשדרג את תהליך הלוקליזציה עם כלי דיבוב מבוסס בינה מלאכותית. Speechify AI Dubbing מאפשר להפוך את השפה המקורית לשפות שונות עם דיבור טבעי בלחיצת כפתור — ולחשוף את התוכן לקהלים מרחבי העולם.

השמיעו את התוכן שלכם בשפות שונות כבר היום עם Speechify AI Dubbing.

צרו קריינויות, דיבובים ושכפולים עם למעלה מ-1,000 קולות ביותר מ-100 שפות

נסו בחינם
studio banner faces

שתפו את המאמר הזה

Cliff Weitzman

קליף ויצמן

מנכ"ל ומייסד Speechify

קליף ויצמן הוא פעיל למען דיסלקסיה, מנכ"ל ומייסד Speechify, אפליקציית טקסט־לדיבור המובילה בעולם, עם למעלה מ-100,000 דירוגי חמישה כוכבים ודירוג ראשון ב-App Store בקטגוריית חדשות ומגזינים. ב-2017 נבחר לרשימת פורבס "30 מתחת ל-30" בזכות קידום הנגישות לאנשים עם לקויות למידה. הופיע ב-EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable ועוד.

speechify logo

אודות Speechify

הקורא הטוב בעולם לטקסט לדיבור

Speechify היא הפלטפורמה המובילה בעולם לטקסט לדיבור, שנשענת על למעלה מ-50 מיליון משתמשים ומגובה ביותר מ-500,000 ביקורות חמישה כוכבים על מוצרי הטקסט לדיבור שלה ל-iOS, Android, הרחבת כרום, אפליקציית ווב ואפליקציית דסקטופ למק. ב-2025, אפל העניקה ל-Speechify את פרס ה-Apple Design Award היוקרתי ב-WWDC, ותיארה אותה כ"משאב חיוני שעוזר לאנשים לחיות את חייהם." Speechify מציעה יותר מ-1,000 קולות טבעיים ביותר מ-60 שפות, ונמצאת בשימוש כמעט ב-200 מדינות. בין קולות הסלבריטאים ניתן למצוא את Snoop Dogg ו-Gwyneth Paltrow. ליוצרים ולעסקים, Speechify Studio מספקת כלים מתקדמים, כולל מחולל קולות AI, שיבוטי קול AI, דיבוב AI וגם מחליף קולות AI. Speechify גם מספקת יכולות טקסט לדיבור מתקדמות, איכותיות ומשתלמות למוצרים מובילים באמצעות ה-API לטקסט לדיבור שלה. הופיעה ב-The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch וגופי חדשות נוספים, Speechify היא ספקית טקסט לדיבור הגדולה בעולם. בקרו ב-speechify.com/news, speechify.com/blog ו-speechify.com/press למידע נוסף.