1. Beranda
  2. Dubbing
  3. Software penerjemah video: Panduan lengkap
Dipublikasikan pada Dubbing

Software penerjemah video: Panduan lengkap

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO/Pendiri Speechify

#1 Generator Voice Over AI.
Buat rekaman suara seperti manusia
secara real time.

apple logoApple Design Award 2025
50J+ pengguna

Di era globalisasi, menerjemahkan konten video Anda bukan hanya langkah bijak, tapi juga keputusan bisnis yang cerdas. Menyediakan konten multibahasa membuka akses ke pasar baru, meningkatkan aksesibilitas, dan membantu pembelajaran bahasa. Software penerjemah video memudahkan Anda menjangkau audiens global dengan menerjemahkan, mentranskripsi, dan memberi subtitle pada video dalam berbagai bahasa. Artikel ini membahas mengapa Anda perlu menerjemahkan video, cara kerja software penerjemah video, dan merekomendasikan beberapa penerjemah video terbaik.

Kenapa Anda perlu menerjemahkan video Anda

Menerjemahkan konten video Anda punya beberapa tujuan utama:

Pemasaran

Dengan menambahkan subtitle atau sulih suara dalam bahasa seperti Inggris, Spanyol, Prancis, China, Arab, Italia, Rusia, Jepang, Portugis, dan Korea, Anda dapat menjangkau audiens internasional. Ini bisa meningkatkan jumlah penonton, pelanggan, dan interaksi di media sosial, sehingga visibilitas merek Anda ikut terdongkrak.

Ada sekitar 7.000 bahasa berbeda di dunia, dari yang banyak digunakan hingga yang dipakai segelintir orang. Namun, untuk komunikasi global, bahasa Inggris jadi nomor satu. Diperkirakan lebih dari 1,5 miliar orang di dunia bisa bahasa Inggris, sekitar 20% populasi global. Artinya, 80% orang di dunia tidak bisa berbahasa Inggris. Data ini menegaskan pentingnya keragaman bahasa dan komunikasi multibahasa di dunia yang makin terhubung.

Aksesibilitas

Subtitle terjemahan memastikan video Anda dapat diakses oleh penyandang tuli, gangguan pendengaran, atau siapa pun yang ingin menonton tanpa suara. Upaya inklusif ini bisa memperluas basis penonton dan penting dipertimbangkan oleh kreator konten. Aksesibilitas juga membantu penonton bilingual yang ingin membaca atau mendengar dalam dua bahasa.

Belajar bahasa

Video, khususnya YouTube atau tutorial, sering jadi alat bantu belajar bahasa. Menyediakan subtitle terjemahan membantu pelajar bahasa baru memahami dan menikmati konten Anda, sehingga nilai konten ikut naik.

Perbandingan software penerjemah video dan penerjemah tradisional

Software penerjemah video dan penerjemah manusia sama-sama punya kelebihan dan kekurangan dalam menerjemahkan teks dan sulih suara video. Software lebih efisien dan cepat, mampu mentranskripsi, menerjemahkan, dan menyulih suara secara real-time. Software juga siap 24/7 dan bisa memproses banyak konten sekaligus. Namun, sistem otomatis kadang kesulitan dengan makna kiasan, idiom, nuansa budaya, dan konteks khusus yang lebih mudah dipahami penerjemah manusia.

Sebaliknya, penerjemah manusia unggul dalam akurasi, pemahaman konteks, dan kepekaan budaya yang belum bisa ditiru mesin. Mereka bisa menginterpretasi maksud, nada, dan emosi bahasa asli lalu menyampaikannya dengan tepat dalam bahasa sasaran. Untuk sulih suara, pengisi suara manusia bisa memberi karakter, emosi, dan keaslian pada dialog.

Namun, jasa penerjemah dan dubber manusia butuh waktu lebih lama dan biayanya lebih tinggi dibanding software. Jadi, pilihan bergantung pada kebutuhan, anggaran, dan tenggat proyek Anda.

Cara kerja software penerjemah video

Software penerjemah video menyederhanakan proses penerjemahan. Biasanya alurnya seperti berikut:

  1. Unggah file video Anda ke penerjemah video online.
  2. Software akan mentranskripsi audio ke teks yang bisa Anda sunting dengan alat edit video.
  3. Setelah transkrip siap, software menerjemahkannya ke bahasa pilihan Anda secara real-time. Beberapa layanan punya fitur auto translate video yang makin menghemat waktu.
  4. Anda bisa membuat subtitle dalam format SRT atau VTT. Banyak layanan mengizinkan kustomisasi font dan template subtitle agar sesuai estetika video Anda.
  5. Beberapa software juga menyediakan layanan dubbing, seperti voice over dalam bahasa terjemahan.

Penerjemah video terbaik

Google Translate memang populer, tapi tak dirancang untuk menerjemahkan video. Untuk hasil yang lebih profesional, cobalah opsi berikut:

Rev

Dikenal dengan layanan transkrip dan terjemahan, Rev juga menyediakan subtitle, termasuk membuat serta menerjemahkan caption sesuai bahasa pilihan Anda.

SubtitleBee

Layanan ini menyediakan subtitle otomatis dalam berbagai bahasa untuk video Anda.

Trint

Trint menyediakan jasa transkripsi dan menerjemahkan hasil transkrip ke berbagai bahasa.

Amara

Platform ini menawarkan alat untuk membuat subtitle sendiri atau berkolaborasi dalam tim demi subtitle multibahasa yang lebih baik.

Aegisub

Ini adalah alat gratis, lintas platform, dan open source untuk membuat serta mengedit subtitle.

ClipFlair

Alat gratis ini dirancang untuk belajar bahasa lewat fitur caption interaktif, revoice, dan deskripsi audio.

Zubtitle

Alat daring ini bisa secara otomatis mentranskripsi dan menerjemahkan video, menambahkan subtitle, serta mengoptimalkan ukuran dan formatnya untuk media sosial.

Speechify Dubbing Studio

Terjemahkan audio ke berbagai bahasa hanya dengan sekali klik melalui aplikasi penerjemah bertenaga AI ini.

Hemat waktu dan dapatkan terjemahan berkualitas dengan Speechify Dubbing Studio

Ingin mempercepat proses edit audio dan video tapi tak punya waktu atau biaya untuk hire voiceover profesional untuk mendubbing konten ke bahasa lain? Coba Speechify Dubbing Studio! Cukup satu klik, Anda mendapat terjemahan akurat yang terdengar alami untuk video, podcast, dan lainnya. Konten Anda pun bisa menjangkau lebih banyak orang.

Rasakan sendiri bedanya dengan Speechify Dubbing Studio.

Hasilkan voice over, dubbing, dan cloning dengan 1.000+ suara dalam 100+ bahasa

Coba gratis
studio banner faces

Bagikan artikel ini

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO/Pendiri Speechify

Cliff Weitzman adalah advokat disleksia, sekaligus CEO dan pendiri Speechify, aplikasi text-to-speech nomor 1 di dunia dengan lebih dari 100.000 ulasan bintang 5 dan peringkat pertama di App Store untuk kategori Berita & Majalah. Pada tahun 2017, Weitzman masuk daftar Forbes 30 Under 30 berkat upayanya membuat internet lebih mudah diakses bagi penyandang disabilitas belajar. Cliff juga pernah tampil di EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, dan berbagai media terkemuka lainnya.

speechify logo

Tentang Speechify

#1 Pembaca Teks ke Ucapan

Speechify adalah platform teks ke ucapan terkemuka di dunia, dipercaya oleh lebih dari 50 juta pengguna dan didukung oleh lebih dari 500.000 ulasan bintang lima di berbagai aplikasi teks ke ucapan iOS, Android, Ekstensi Chrome, aplikasi web, dan desktop Mac. Pada tahun 2025, Apple memberikan Speechify penghargaan terhormat Apple Design Award di WWDC, menyebutnya sebagai “sumber penting yang membantu orang menjalani hidup mereka.” Speechify menawarkan 1.000+ suara alami dalam 60+ bahasa dan digunakan di hampir 200 negara. Suara selebriti termasuk Snoop Dogg dan Gwyneth Paltrow. Untuk kreator dan bisnis, Speechify Studio menyediakan alat canggih, termasuk AI Voice Generator, AI Voice Cloning, AI Dubbing, dan AI Voice Changer. Speechify juga menyokong produk-produk terkemuka dengan API teks ke ucapan berkualitas tinggi dan hemat biaya. Telah diliput di The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch, dan banyak media besar lainnya, Speechify adalah penyedia teks ke ucapan terbesar di dunia. Kunjungi speechify.com/news, speechify.com/blog, dan speechify.com/press untuk informasi lebih lanjut.