Journey to the West ialah karya sastera Cina yang masyhur, ditulis tanpa nama pada abad ke-16 semasa Dinasti Ming. Novel ini sering dikaitkan dengan Wu Cheng'en, seorang sarjana terkemuka ketika itu. Namun, tiada bukti kukuh yang mengesahkan penulis sebenarnya.
Memang diakui, Journey to the West dikenali sebagai kisah pengembaraan agung Cina dan antara empat novel klasik terbesar dalam sastera Cina. Namun, kejayaan ini takkan dikecapi tanpa sumbangan luar biasa Arthur Waley.
Waley ialah orientalis Inggeris terkenal yang hidup antara 1889 hingga 1960. Beliau menterjemahkan novel klasik Cina ini ke bahasa Inggeris dan terkenal dengan terjemahan pelbagai teks Jepun serta Cina.
Terjemahan Inggeris Journey to the West menjadikan novel ini lebih mudah diakses, membolehkan dunia Barat menikmati kekayaan warisan sastera Cina ini. Jadi, teruskan membaca untuk tahu sama ada novel ini berbaloi dimasukkan ke dalam senarai bacaan anda.
Apa itu Journey to the West?
Journey to the West mengisahkan seorang sami Buddha yang mengembara dari China ke India untuk mencari sutra Buddha. Sami ini bernama Tang Sanzang, juga dikenali sebagai Tripitaka. Buddha telah menugaskan tiga anak murid berbakat tetapi nakal untuk membantu beliau dalam perjalanan ini.
Anak murid itu termasuk Raja Monyet yang nakal, babi tamak bernama Pigsy, dan Sandy, raksasa sungai. Nama Cina mereka ialah Sun Wukong, Zhu Bajie, dan Sha Wujing.
Ketiga-tiga murid ini bersetuju mengiringi Tripitaka sebagai penebusan dosa mereka. Contohnya, Raja Monyet pernah menimbulkan huru-hara di syurga, mengganggu kerja para dewa serta menarik perhatian Maharaja Jade. Pigsy pula menakut-nakutkan penduduk kampung manakala Sandy memakan pengembara malang.
Raja Monyet merupakan yang paling berbakat dan tidak dapat diganti dalam kalangan murid. Dia terhasil daripada telur batu yang disuburkan sewaktu bumi baru tercipta, serta dikurniakan kuasa ajaib dan rahsia langit serta bumi. Dia boleh berlari di atas awan, mengenal syaitan yang menyamar, serta berubah kepada 72 bentuk.
Untuk mengelak Sun Wukong menyalahgunakan kuasa hebatnya, Bodhisattva Guanyin memberikan Tripitaka ikat kepala magis yang boleh mengetat saat Raja Monyet mahu guna magisnya.
Raja Monyet ialah watak monumental kerana dia melindungi Tripitaka serta membantunya mengharungi perjalanan berbahaya itu.
Journey to the West mendapat inspirasi mitologi daripada kisah benar tentang Xuanzang, seorang sami Buddha taat sewaktu Dinasti Tang. Ini versi fiksyen pengembaraan Xuanzang ke India melalui Laluan Sutera demi mendapatkan kitab suci Buddha.
Seluruh novel ini berakar umbi daripada mitologi Cina, Konfusianisme, nilai tradisi Cina, agama rakyat, teologi Tao, dan Buddhisme.
Adaptasi terkenal
Journey to the West telah diadaptasi dalam pelbagai bentuk seperti filem, drama, dan buku. Berikut beberapa adaptasi buku paling menonjol karya ini.
American Born Chinese
American Born Chinese ialah novel grafik karya Jene Luen Yang. Buku ini menjadi finalis National Book Award pada 2006 dan telah memenangi Anugerah Michael L. Printz serta Eisner Award pada 2007.
American Born Chinese memaparkan tiga naratif berbeza. Salah satu naratif mengetengahkan Raja Monyet, watak terkenal dari Journey to the West. Dalam novel ini, Raja Monyet tidak puas hati dengan bentuk asalnya, dan pembaca dibawa menyusuri perjalanannya mengenal diri serta pencerahan.
Girl Giant and the Monkey King
Novel ini ditulis oleh Van Hoang dan sangat diinspirasikan oleh Journey to the West. Ceritanya mengikuti Thom Ngho, seorang gadis berumur 11 tahun yang ada kuasa luar biasa. Tertekan dengan keupayaannya, beliau mendapat bantuan daripada Raja Monyet, penipu terkenal dari Journey to the West. Dalam novel ini, Raja Monyet turut digelar Sage Besar dari Syurga.
Journey to the West: Conquering the Demons
Journey to the West: Conquering the Demons ialah parodi komedi nukilan pembikin filem Cina Stephen Chow. Filem ini banyak mengambil inspirasi dari versi asal, tetapi diolah dengan gaya komedi melampau Chow. Ia juga menyentuh tema Taoisme dari sudut berbeza. Filem ini mendapat sambutan hangat sehingga wujud sambungannya.
Mengenai penulis
Seperti dinyatakan, penulis Journey to the West dipertikai, namun satu nama paling kerap dikaitkan sebagai penulis atau perekanya.
Wu Cheng'en ialah novelis dan penyair terkenal yang hidup antara 1500 hingga 1582. Beliau sangat meminati cerita rakyat, sastera tradisional, serta anekdot. Wu mendapat pendidikan klasik dan sangat dihargai kerana bakatnya.
Pada 1544, sebuah universiti berprestij di Nanjing melantik beliau sebagai sarjana residen. Pada 1546, Wu Cheng'en berpindah ke Beijing, di mana bakat menulisnya terus berkembang. Semasa di Beijing, Wu menyertai kumpulan sastera kecil dan menulis banyak cerita gaya klasik.
Selepas banyak mengembara, Wu Cheng'en akhirnya menetap di Huai'an pada 1570. Sepanjang hayat, Wu begitu taksub dengan kisah rakyat bertulis dan lisan, yang membawa kepada karya agungnya, Xiyouji.
Jelas, Wu seorang yang berimaginasi tinggi dan berani mencabar kebiasaan. Walaupun tidak banyak diketahui tentang dirinya, beliau kekal dikenang melalui novel kisah rakyat Cina klasik ini.
Dengar karya sejarah terkemuka dengan Speechify Audiobooks
Teringin pengembaraan yang memukau? Cubalah Speechify Audiobooks. Speechify ialah perkhidmatan buku audio dengan perpustakaan judul yang luas. Anda pasti akan jumpa tajuk yang kena dengan minat anda.
Dengan fungsi carian mantap, anda boleh akses mana-mana genre atau judul, termasuk buku sejarah terkenal.
Platform ini turut menawarkan pelbagai pilihan harga untuk setiap bajet: pilih langganan bulanan berulang atau pembelian sekali sahaja. Jadi, jom mulakan pengembaraan menarik bersama Speechify Audiobooks. Pasti tak menyesal!
Soalan Lazim
Mengapa Journey to the West masih popular?
Journey to the West kekal popular kerana satira yang tak lapuk dek zaman dan pengembaraan yang mendebarkan.
Apakah pengajaran utama Journey to the West?
Pengajaran utamanya ialah ketabahan, azam, cita-cita dan, paling penting, pencerahan jiwa manusia.
Apakah tema utama Journey to the West?
Antara tema utamanya ialah agama, kejujuran pada diri, dan penebusan manusia.
Terjemahan Inggeris mana paling tepat untuk Journey to the West?
Terdapat banyak terjemahan Inggeris oleh pelbagai penterjemah, seperti Anthony C. Yu, W.J.F. Jenner dan Arthur Waley. Ramai pembaca menganggap versi Anthony C. Yu terbitan University of Chicago Press sebagai yang paling tepat.

