1. Inici
  2. Dobladora
  3. Com afegir subtítols als vídeos: guia pas a pas
Publicat el Dobladora

Com afegir subtítols als vídeos: guia pas a pas

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

El generador de veu amb IA n.º 1.
Crea enregistraments de veu
amb qualitat humana en temps real.

apple logoPremi de Disseny Apple 2025
Més de 50 M d'usuaris

En un món cada cop més global i digital, fer que el teu contingut de vídeo sigui accessible i fàcil d’entendre per a un públic ampli és més important que mai. Una manera clau d’aconseguir-ho és afegint subtítols als teus vídeos, millorant-ne l’accessibilitat i la interacció amb els usuaris. Però, què són exactament els subtítols? En què es diferencien dels subtítols tancats? Per què són tan importants per als teus vídeos i, sobretot, com pots afegir-los?

Aquí responem a aquestes preguntes, oferint una visió detallada del món dels subtítols als vídeos i guies pas a pas sobre com afegir-los amb diferents editors i plataformes. Tant si ets creador habitual de YouTube com si tot just comences a TikTok, aquesta guia t’ajudarà a fer els teus vídeos més accessibles i atractius.

Què són els subtítols?

Els subtítols, sovint anomenats "subs", són la transcripció dels diàlegs o narracions d’un vídeo. Es mostren com a text a la part inferior de la pantalla i reflecteixen l’àudio del vídeo. Els subtítols poden ser en el mateix idioma de l’àudio o servir de traducció per a persones que no el tenen com a llengua materna.

Subtítols vs. subtítols tancats

Tot i que subtítols i subtítols tancats tenen un propòsit similar, hi ha una diferència subtil. Els subtítols (anomenats també oberts) són per a espectadors que poden sentir l’àudio però prefereixen veure el text, sovint perquè són en un lloc sorollós o miren vídeos en un altre idioma. Els subtítols tancats, en canvi, estan pensats per a persones amb discapacitat auditiva: a més dels diàlegs, transcriuen sons importants com ara "telèfon sonant" o "porta grinyolant".

Per què tots els vídeos haurien de tenir subtítols

Hi ha moltes raons per les quals afegir subtítols o subtítols tancats als vídeos és beneficiós:

  • Accessibilitat — Els subtítols fan accessibles els vídeos a persones amb problemes d’audició o que parlen altres idiomes.
  • Interacció — Molta gent prefereix veure vídeos amb subtítols, sobretot si l’idioma no és el seu o no pot sentir-hi l’àudio.
  • SEO — Els subtítols milloren el SEO dels vídeos, ja que són indexables pels cercadors.
  • Interacció a xarxes — Molts usuaris de xarxes (Facebook, TikTok, etc.) miren vídeos sense so. Els subtítols augmenten la participació en aquestes plataformes.

Com afegir subtítols amb diferents editors de vídeo i plataformes d'allotjament

Els subtítols són essencials a l’hora de crear vídeos perquè fan el teu contingut més accessible i atractiu. Tant si crees vídeos per a YouTube com si ets influencer a TikTok, et permetran arribar molt més lluny. Potser és un pas extra a l’hora d’editar, però val molt la pena.

Aquí t’expliquem com afegir subtítols als vídeos a les principals plataformes:

Vídeos de YouTube

  1. Puja el teu vídeo al teu canal de YouTube.
  2. Obre YouTube Studio i tria el vídeo on vols afegir subtítols.
  3. A l’editor, fes clic a Afegir subtítols.
  4. Pots pujar un arxiu SRT ja creat o escriure manualment els subtítols. YouTube permet generar subtítols automàticament, però pot caldre editar-los perquè siguin precisos.
  5. Quan acabis, desa els canvis.

Vídeos de Facebook

  1. Puja el teu vídeo a Facebook.
  2. Un cop pujat, accedeix a la Videoteca dins de Creator Studio.
  3. Fes clic a la icona de tres punts al costat del vídeo i selecciona Edita el vídeo.
  4. A la columna esquerra, fes clic a Subtítols i subtítols tancats (CC).
  5. Escull l’idioma dels subtítols.
  6. Puja un fitxer SRT o crea subtítols nous manualment (Auto-Generate, Escriu o Puja).
  7. Si tries pujar SRT, fes clic a Carrega i després Tria fitxer. El nom ha de tenir el format "filename.ca_ES.srt" (substituïu “ca_ES” pel vostre codi d’idioma si cal).
  8. Fes clic a Desa.

Adobe Premiere Pro

  1. Importa el teu vídeo a Premiere Pro.
  2. Utilitza l’opció Subtítols al menú Finestres.
  3. Fes clic a Afegir subtítol i escriu el text al quadre en el temps indicat.
  4. Quan acabis, pots exportar els subtítols (arxius SRT) per utilitzar-los en altres editors.

iMovie (Mac i iPhone)

  1. Importa el teu vídeo a iMovie.
  2. Arrossega el vídeo a la línia de temps.
  3. Fes clic a Títols i tria una plantilla de subtítols.
  4. Col·loca la plantilla sobre el clip i escriu-hi els subtítols.
  5. Repeteix-ho per a tots els diàlegs del vídeo.

VEED

VEED és una eina d’edició de vídeo en línia que permet afegir subtítols fàcilment.

  1. Puja el teu vídeo a VEED.
  2. Fes clic a Subtítols i després a Transcripció automàtica.
  3. Escull l’idioma del vídeo i deixa que VEED generi els subtítols automàticament.
  4. Corregeix manualment les errades si n’hi ha.
  5. Fes clic a Exporta per baixar el vídeo amb subtítols o només l’SRT.

Google Drive

Google Drive no permet afegir subtítols directament. Però pots veure vídeos amb subtítols utilitzant reproductors de tercers com VLC. Aquí t’expliquem com fer-ho:

  1. Necessites un fitxer de subtítols (.srt) per al teu vídeo.
  2. Puja el vídeo i el fitxer .srt a Google Drive.
  3. Descarrega tots dos a l’ordinador.
  4. Obre el vídeo amb VLC o similar.
  5. A VLC, fes clic a Subtítol al menú i selecciona Afegeix fitxer de subtítols.
  6. Escull el fitxer descarregat de Google Drive. Els subtítols es mostraran ara al vídeo.

Nota per afegir subtítols a dispositius mòbils (Android)

Aplicacions com Adobe Premiere Rush poden servir per afegir subtítols a Android, però el procés pot ser lent i feixuc. És millor editar-los a l’ordinador o usar serveis en línia que generin i afegeixin subtítols automàticament.

Traduir àudio amb Speechify Dubbing Studio

Afegir subtítols en diferents idiomes ajuda a ampliar el teu públic, però pots arribar a més gent si també tradueixes l’àudio dels teus vídeos. Amb Speechify Dubbing Studio pots traduir l’àudio fàcilment a diversos idiomes amb només un clic. Les veus d’IA d’alta qualitat t’estalviaran temps i diners en actors de doblatge, i podràs personalitzar les veus com vulguis.

Prova Speechify Dubbing Studio avui mateix.

Produeix doblatges, traduccions i clones amb més de 1.000 veus en més de 100 idiomes

Prova-ho gratis
studio banner faces

Comparteix aquest article

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

Cliff Weitzman és un defensor de la dislèxia i el CEO i fundador de Speechify, l'app de text a veu número 1 al món, amb més de 100.000 ressenyes de 5 estrelles i líder del rànquing de l'App Store en Notícies i Revistes. El 2017, Weitzman va entrar a la llista Forbes 30 under 30 per la seva tasca fent internet més accessible per a persones amb dificultats d'aprenentatge. Cliff Weitzman ha aparegut a EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable i altres mitjans destacats.

speechify logo

Sobre Speechify

El millor lector de text a veu

Speechify és la plataforma líder mundial de text a veu, de confiança per a més de 50 milions d'usuaris i avalada per més de 500.000 ressenyes de cinc estrelles a les seves aplicacions de text a veu per a iOS, Android, Extensió de Chrome, aplicació web i aplicació per a Mac. El 2025, Apple va premiar Speechify amb el prestigiós Premi de Disseny Apple a la WWDC, qualificant-lo com “una eina essencial que ajuda la gent a viure la seva vida.” Speechify ofereix més de 1.000 veus naturals en més de 60 idiomes i s'utilitza a gairebé 200 països. Entre les veus de celebritats hi trobem Snoop Dogg i Gwyneth Paltrow. Per a creadors i empreses, Speechify Studio proporciona eines avançades com Generador de veu IA, Clonació de veus IA, Doblatge IA i el seu Canviador de veu IA. Speechify també impulsa productes líders amb la seva API de text a veu, d'alta qualitat i amb una relació qualitat-preu òptima API de text a veu. Present en The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch i altres mitjans destacats, Speechify és el proveïdor de text a veu més gran del món. Visiteu speechify.com/news, speechify.com/blog i speechify.com/press per saber-ne més.