Els subtítols poden millorar o espatllar una experiència de visualització, especialment quan es tracta d’idiomes estrangers, accessibilitat o ambients sorollosos. Tanmateix, un problema habitual és quan els subtítols no van sincronitzats amb el vídeo, cosa que causa confusió i frustració. En aquest article t’expliquem com sincronitzar subtítols a la perfecció, corregir el temps i descobrir alguns mètodes per sincronitzar-los automàticament.
Com sincronitzar els subtítols
Sincronitzar els subtítols vol dir ajustar-ne el temps perquè vagin alineats amb l’àudio o el vídeo. Per fer-ho, necessitaràs una eina d’edició de subtítols.
Guia pas a pas per sincronitzar subtítols:
- Obre el fitxer de vídeo en un reproductor que permeti sincronitzar subtítols, com VLC Media Player.
- Afegeix els subtítols fent clic a Subtítol > Afegeix fitxer de subtítols i selecciona el teu fitxer SRT.
- Si els subtítols no estan sincronitzats, ves a Eines > Sincronització de pistes.
- Ajusta el retard dels subtítols en mil·lisegons fins a aconseguir la sincronització perfecta.
- Si el problema continua, potser has de tornar a sincronitzar els subtítols amb un editor. Obre el fitxer SRT, ajusta els temps manualment o fes servir la funció automàtica si n’hi ha.
Com corregir el temps dels subtítols
Una causa molt comuna de desincronització és la taxa de fotogrames incorrecta. Si la taxa de vídeo i la dels subtítols no coincideixen, hi haurà desfasament. Per arreglar-ho, utilitza una funció de “desplaçament de temps” en el teu editor de subtítols.
Com utilitzar el desplaçament de temps
- Obre el fitxer de subtítols a l’editor.
- Fes servir la funció de desplaçament per ajustar les marques horàries de tot el subtítol o de seccions concretes.
- Desa el fitxer nou i prova’l amb el teu vídeo.
Sincronització automàtica de subtítols
Per sincronitzar subtítols de forma automàtica, alguns programes fan servir algoritmes que analitzen l’àudio del vídeo i ajusten el temps dels subtítols. És molt útil si tens subtítols llargs o complexos.
Què fer si els subtítols no estan sincronitzats?
Si els teus subtítols no estan sincronitzats, pots seguir aquests passos:
- Torna a sincronitzar els subtítols: Com hem vist abans, amb eines com VLC o un editor de subtítols pots ajustar el retard per alinear-los amb el vídeo.
- Revisa la taxa de fotogrames: Assegura’t que el vídeo i els subtítols tinguin el mateix nombre de fotogrames per segon. Si no és així, ajusta’n un.
- Torna a descarregar els subtítols: Si els has baixat d’internet i no van bé, prova de descarregar subtítols d'una altra font.
Per què els meus subtítols no estan sincronitzats?
Diversos factors poden desincronitzar els subtítols:
- Taxa de fotogrames incorrecta: Si la taxa de vídeo i la dels subtítols no coincideixen, es desincronitzaran.
- Codificació incorrecta: Problemes de codificació poden provocar desfasament entre vídeo i subtítols.
- Fitxer de subtítols mal sincronitzat: Si no va ser creat correctament, no coincidirà amb el temps del vídeo.
- Problemes de reproducció: Si el reproductor de vídeo té problemes, pot mostrar els subtítols fora de temps.
Quina és la millor manera de sincronitzar subtítols?
La millor manera de sincronitzar subtítols és amb programes específics o reproductors, com VLC, que permeten ajustar els temps dels fitxers SRT i altres perquè coincideixin amb el vídeo.
Com puc corregir els subtítols?
Pots corregir subtítols amb els programes comentats més amunt. Et permeten editar el fitxer, canviar hores, ajustar el retard i tornar a sincronitzar la pista.
Per què els subtítols es desincronitzen?
Els subtítols es poden desincronitzar per diferències de fotogrames entre el vídeo i el fitxer de subtítols, errors al fitxer, problemes de codificació o fallades del reproductor. Si detectes el motiu, podràs aplicar el millor mètode per sincronitzar-los.
Els 9 millors programes per sincronitzar subtítols
Les eines adequades t’ajudaran a resoldre fàcilment problemes de sincronització. El problema pot ser la codificació, la taxa de fotogrames o simplement marques d’hora incorrectes. Amb una mica de pràctica podràs sincronitzar subtítols sense esforç i garantir una experiència perfecta. Aquests són els millors programes per editar subtítols:
- Speechify Studio: Suite d’edició de vídeo al web que permet editar i afegir subtítols fàcilment.
- VLC Media Player: Reproductor popular per a Windows, MacOS i Linux amb funció de sincronitzar subtítols.
- Subtitle Edit: Eina gratuïta per a Windows per ajustar el temps, sincronitzar i descarregar subtítols.
- Aegisub: Editor avançat per a Windows, MacOS i Linux, compatible amb SSA i SRT; ideal per a subtítols complexos.
- SubSync: Eina automàtica per sincronitzar subtítols, disponible per a Linux, MacOS i Windows.
- Kapwing: Eina en línia per crear i sincronitzar subtítols, ideal per a vídeos curts o de YouTube.
- FinalSub: Eina exclusiva per a MacOS amb opcions de retard i desplaçament de temps.
- MX Player: Reproductor Android amb sincronització de subtítols. Accepta tots els formats populars.
- iSubtitle: App per a iOS per afegir i sincronitzar subtítols i subtítols ocults als vídeos.
Speechify AI Voice Generator - El millor editor AI de subtítols
Speechify AI Voice Generator és una de les eines d’edició de vídeo més destacades, especialment reconeguda per la seva eficiència a l’hora d’afegir subtítols. Aquesta plataforma cobreix totes les necessitats d’edició audiovisual, amb més de 200 veus AI. Pots millorar fàcilment els teus vídeos amb música de fons i doblatge amb un sol clic. A més, Speechify AI Voice Generator incorpora avatars AI creatius per afegir un toc personal i dinàmic als teus vídeos. Amb totes aquestes funcions, aquest editor simplifica la creació de vídeos professionals i millora l’experiència visual, essent una opció preferida per a creadors que volen fer créixer els seus projectes.

