Berikut Glosarium 96 Istilah Teratas di Dunia Transkripsi - Urut Abjad
1. Model Akustik: Mewakili hubungan antara sinyal audio dan unit fonetik dalam sebuah bahasa.
2. Penyelarasan: Memastikan teks hasil transkripsi selaras dengan audio.
3. File Audio: Format file yang berisi rekaman suara atau bunyi.
4. Pengenalan Ucapan Otomatis (ASR): Teknologi yang mengubah ucapan menjadi teks.
5. Kebisingan Latar: Suara yang tidak diinginkan di latar belakang file audio.
6. Jam Tagihan: Biaya berdasarkan durasi kerja transkripsi.
7. Menit Tagihan: Biaya dihitung dari total durasi audio/video.
8. Bit Rate: Jumlah bit yang diproses per satuan waktu dalam file audio.
9. CAPTCHA: Sistem untuk membedakan input manusia dan mesin.
10. Baca Bersih: Menghapus pengulangan, gumaman, dan bahasa tidak baku.
11. Takarir Tertutup: Teks di layar video untuk informasi tambahan.
12. Codec: Program/perangkat untuk kompresi dan dekompresi audio digital.
13. Skor Kepercayaan: Ukuran tingkat keyakinan sistem pengenalan suara.
14. Perjanjian Kerahasiaan: Kontrak untuk menjaga kerahasiaan bagi transkriptor.
15. Percakapan Tumpang Tindih: Saat dua orang berbicara bersamaan.
16. Desibel (dB): Satuan pengukuran intensitas suara.
17. Tingkat Kesalahan Diarisasi (DER): Mengukur akurasi pemisahan tiap pembicara.
18. Diktasi: Berbicara untuk kemudian ditranskripsi.
19. Perangkat Diktasi: Alat untuk merekam suara guna ditranskripsi.
20. DSS (Digital Speech Standard): Format audio digital terkompresi.
21. Penyuntingan: Memperbaiki dan menyempurnakan transkrip.
22. Equalizer (EQ): Menyesuaikan frekuensi audio.
23. Umpan Balik: Gangguan suara mendengung/berdenging dalam rekaman audio.
24. Loop Umpan Balik: Proses belajar dari koreksi pada transkripsi.
25. Kata Pengisi: Kata seperti "em", "eh" yang muncul di jeda bicara.
26. Pedal Kaki: Alat kontrol pemutaran hands-free saat transkripsi.
27. Transkripsi FGD: Mentranskripsi diskusi kelompok fokus.
28. Pengungkapan Penuh: Menulis semua yang didengar, tanpa ada yang dihilangkan.
29. Pemeriksaan Tata Bahasa: Memastikan tata bahasa teks hasil transkripsi sudah benar.
30. Tombol Pintas: Shortcut keyboard di perangkat lunak transkripsi.
31. Tinjauan Manual: Mengecek dan membetulkan transkrip secara manual.
32. Tak Terdengar: Bagian audio yang tidak jelas terdengar.
33. Sisipan: Menambah teks untuk memperjelas.
34. Transkripsi Wawancara: Mentranskripsi konten wawancara.
35. Model Bahasa: Memperkirakan kemungkinan urutan kata dalam pengenalan suara.
36. Transkripsi Legal: Mengetik atau menyalin konten hukum.
37. Mendengar Berulang: Memutar segmen audio berulang untuk ketepatan.
38. Markup: Catatan/kode khusus untuk format transkrip.
39. Transkripsi Mesin (MT): Menggunakan perangkat lunak untuk mentranskripsi suara.
40. Transkripsi Medis: Mentranskripsi rekaman atau ucapan medis.
41. Mono: Rekaman/pemutaran suara satu kanal.
42. File MP3: Format audio digital dengan kompresi lossy.
43. Profil Noise: Ciri suara latar yang konsisten dalam audio.
44. Reduksi Noise: Cara mengurangi suara mengganggu di rekaman.
45. NDA (Non-Disclosure Agreement): Kontrak untuk menjaga kerahasiaan.
46. Outsource: Menggunakan jasa luar, misalnya layanan transkripsi pihak ketiga.
47. Dialog Bertumpuk: Ketika pembicara saling menimpa bicara.
48. Paralinguistik: Fitur suara nonleksikal, misalnya nada, tinggi rendah suara.
49. Daftar Frasa: Daftar frasa umum yang muncul dalam audio.
50. Pitch: Tinggi rendah suara yang terdengar.
51. Kecepatan Pemutaran: Kecepatan suara/audio diputar.
52. Transkripsi Podcast: Mentranskripsi isi podcast.
53. Pop Filter: Penyaring suara letupan pada rekaman.
54. Proofreading: Pengecekan akhir transkrip untuk mencari kesalahan.
55. Tanda Baca: Tanda yang membantu menjelaskan makna pada teks tertulis.
56. QC (Quality Control): Mengecek akurasi dan mutu transkrip.
57. Transkrip Mentah: Draf awal sebelum disunting atau diformat.
58. Lingkungan Rekaman: Tempat atau situasi saat rekaman audio dibuat.
59. Transkripsi Riset: Mentranskripsi rekaman penelitian akademik maupun profesional.
60. Rev: Layanan transkripsi daring populer.
61. Tarif: Biaya transkripsi, biasanya dihitung per menit audio.
62. Pekerjaan Kilat: Transkripsi dengan tenggat waktu sangat singkat.
63. Tingkat Sampel: Jumlah sampel audio per detik.
64. Scoping: Menyunting dan memformat catatan stenografi mentah.
65. Segmen: Bagian tertentu dari file audio.
66. Stenografi: Menulis cepat dengan simbol untuk kata atau frasa.
67. Diarisasi Pembicara: Membedakan dan memberi label tiap pembicara dalam audio.
68. Identifikasi Pembicara: Memberi label pada pembicara yang berbeda.
69. Perangkat Lunak Pengenalan Suara: Mengubah ucapan menjadi teks.
70. Mesin Steno: Keyboard khusus untuk mengetik stenografi.
71. Stenografi: Penulisan singkat dengan simbol.
72. Stereo: Rekaman dan pemutaran audio dua kanal.
73. Subtitel: Alih bahasa atau interpretasi dialog film/siaran.
74. SRT (File SubRip Subtitle): Format file penyimpan subtitel beserta waktu transkrip.
75. Sinkronisasi: Memastikan teks transkripsi pas dengan ucapan di video.
76. Transkripsi Telekonferensi: Mentranskripsi isi pertemuan virtual.
77. Template: Format preset untuk transkripsi.
78. Time Code: Penanda jam, menit, detik, dan frame.
79. Time-Coding: Menambah penanda waktu pada segmen transkrip tertentu.
80. Timestamp: Penanda waktu saat kata atau frasa diucapkan.
81. Penandaan Waktu: Menyisipkan kode waktu di transkrip secara berkala atau tiap pergantian pembicara.
82. TranscribeMe: Layanan transkripsi daring populer.
83. Transkripsi: Mengubah bahasa lisan menjadi tulisan.
84. Etika Transkripsi: Prinsip moral dan profesional dalam dunia transkripsi.
85. Paket Transkripsi: Paket alat dan perangkat lunak untuk transkriptor profesional.
86. Platform Transkripsi: Alat atau platform daring untuk pekerjaan transkripsi.
87. Perangkat Lunak Transkripsi: Program/perangkat lunak yang membantu proses transkrip.
88. Transkriptor: Orang yang mengonversi audio atau video menjadi teks.
89. Transkrip: Dokumen hasil dari proses transkripsi.
90. Waktu Penyelesaian: Waktu yang diperlukan atau ditargetkan untuk menyelesaikan transkripsi.
91. Verbatim: Menulis sama persis seperti yang diucapkan.
92. Pengenalan Suara: Mengidentifikasi seseorang lewat ciri khas suaranya.
93. Voice Writing: Mengulang ucapan ke sistem pengenalan suara untuk ditranskripsi.
94. File WAV: Format file audio yang umum digunakan.
95. Word Error Rate (WER): Ukuran akurasi kata hasil transkripsi dibanding audio asli.
96. Antrian Kerja: Daftar tugas transkripsi yang menunggu dikerjakan.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa contoh dari transkripsi?
Transkripsi adalah proses mengubah rekaman audio seperti podcast atau rapat Zoom menjadi file teks. Misalnya, jika dosen mengajar tentang mRNA (messenger RNA) dan perannya dalam ekspresi gen, transkriptor bisa menulis ulang kuliah itu menjadi dokumen tertulis.
Bagaimana cara transkrip kata-kata?
Saat mentranskrip, tulis kata apa adanya (verbatim). Jika pembicara mengucapkan kata pengisi seperti "em" dan "eh", tuliskan juga. Transkriptor harus fasih dalam bahasa rekaman, baik Inggris, Prancis, maupun Latin. Untuk transkripsi real-time, transkriptor perlu mengetik cepat sambil mendengar.
Bagaimana memakai istilah glosarium di Rev?
Rev, platform transkripsi populer, punya tutorial tentang pemakaian glosarium transkripsinya di workspace. Ini menjaga konsistensi istilah, terutama untuk topik khusus seperti kesehatan atau penelitian genom.
Apa kosakata transkripsi?
Kosakata transkripsi mencakup istilah seperti "subtitel", "template", "pemutaran", dan "transkripsi otomatis". Penting bagi transkriptor pemula untuk mengenali istilah di glosarium ini.
Bagaimana cara memakai glosarium?
Glosarium dipakai sebagai panduan referensi. Saat menemukan istilah atau simbol yang tak dikenal, Anda bisa merujuk ke glosarium. Sangat membantu di bidang seperti ekspresi gen, di mana istilah seperti "promoter" sering muncul.
Apa saja simbol transkripsi?
Simbol transkripsi adalah standar simbol untuk mewakili suara atau kejadian tertentu dalam file audio. Simbol bisa menunjukkan ucapan terputus, tumpang tindih, atau noise latar.
Apa perbedaan glosarium dan transkripsi?
Glosarium ialah daftar istilah dan definisi sebagai referensi. Transkripsi adalah representasi tertulis dari ucapan pada rekaman audio.
8 Software/Aplikasi Transkripsi Teratas:
- Rev: Layanan cepat dengan harga bersaing. Menyediakan API untuk developer.
- Otter.ai: Pengenalan suara real-time untuk transkripsi instan, otomatis, dan terintegrasi dengan Zoom.
- Scribie: Fokus pada akurasi lewat kombinasi otomatis dan ulasan manusia.
- Temi: Pengenalan suara canggih untuk transkripsi otomatis yang cepat.
- Sonix: Mendukung multibahasa dan integrasi ke platform media sosial.
- Trint: Transkripsi real-time dengan workspace kolaboratif untuk edit.
- Descript: Kombinasi editor audio dan transkripsi, cocok untuk podcaster.
- Speechmatics: Basis data sangat besar dan mendukung banyak bahasa serta dialek.

