1. หน้าแรก
  2. พากย์เสียง
  3. วิธีบอกว่า TV Show ถูกพากย์เสียงหรือไม่:
พากย์เสียง

วิธีบอกว่า TV Show ถูกพากย์เสียงหรือไม่:

Cliff Weitzman

คลิฟ ไวซ์แมน

ซีอีโอ/ผู้ก่อตั้ง Speechify

#1 โปรแกรมอ่าน Text to Speech.
ให้ Speechify อ่านให้คุณฟัง

รางวัลออกแบบยอดเยี่ยมจาก Apple ปี 2025
ผู้ใช้กว่า 50 ล้านคน
ฟังบทความนี้ด้วย Speechify!
speechify logo

รายการโทรทัศน์เป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรมบันเทิงทั่วโลกของเรา ด้วยการเพิ่มขึ้นของบริการสตรีมมิ่งอย่าง Netflix และ Amazon วิธีที่เราบริโภครายการโทรทัศน์ได้เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก เราสามารถดูหนังระทึกขวัญจากเยอรมัน ละครจากเดนมาร์ก หรือรายการเรียลลิตี้จากเกาหลีได้ในห้องนั่งเล่นของเรา แต่รายการเหล่านี้ข้ามอุปสรรคทางภาษาและกลายเป็นที่นิยมทั่วโลกได้อย่างไร? คำตอบอยู่ที่ การพากย์เสียง.

การพากย์เสียงในรายการโทรทัศน์หมายถึงอะไร?

การพากย์เสียงในโลกของรายการโทรทัศน์และภาพยนตร์หมายถึงกระบวนการที่ภาษาต้นฉบับของโปรแกรมถูกแทนที่ด้วยภาษาอื่น ซึ่งเกี่ยวข้องกับการแทนที่เสียงต้นฉบับด้วยเสียงของนักพากย์ที่แสดงในภาษาที่ผู้ชมต้องการ ตัวอย่างเช่น การพากย์เสียงเป็นภาษาอังกฤษจะเปลี่ยนภาษาต้นฉบับ (ไม่ว่าจะเป็นญี่ปุ่น สเปน เยอรมัน ฯลฯ) เป็นภาษาอังกฤษ

รายการถูกพากย์เสียงได้อย่างไร?

การพากย์เสียงเป็นกระบวนการหลังการผลิต เมื่อซีรีส์หรือภาพยนตร์ถูกถ่ายทำแล้ว มันจะถูกส่งไปยังสตูดิโอที่นักพากย์เสียง ซึ่งมักเป็นมืออาชีพที่เชี่ยวชาญในงานนี้ บันทึกเสียงของพวกเขาในสตูดิโอขณะดูฟุตเทจ เป้าหมายคือการจับคู่บทสนทนาของพวกเขากับการเคลื่อนไหวของริมฝีปากของนักแสดงต้นฉบับให้ใกล้เคียงที่สุด

แม้ว่าเนื้อเรื่องต้นฉบับจะเป็นพื้นฐาน แต่ก็มักจะต้องปรับเปลี่ยนเพื่อให้บทสนทนาสอดคล้องกับปากของตัวละครและสื่อความหมายเดียวกันกับภาษาต้นฉบับ นี่เป็นงานที่ซับซ้อนซึ่งต้องใช้ทักษะทางภาษาและความคิดสร้างสรรค์

รายการของ Netflix ถูกพากย์เสียงอย่างไร?

Netflix มีขั้นตอนการพากย์เสียงที่เข้มงวด ด้วยห้องสมุดขนาดใหญ่ของรายการและภาพยนตร์ต่างประเทศ แพลตฟอร์มนี้ได้ให้ความสำคัญกับการพากย์เสียง รายการอย่าง 'Money Heist' (ต้นฉบับภาษาสเปน), 'Squid Game' (เกาหลี), หรือ 'This is Not' (โปรตุเกส) ได้รับความนิยมทั่วโลก ต้องขอบคุณเวอร์ชันพากย์เสียงคุณภาพสูง

สำหรับแต่ละภาษา ทีมงานที่ประกอบด้วยนักแปล ผู้ปรับบท และนักพากย์เสียงทำงานร่วมกันเพื่อผลิตเวอร์ชันพากย์เสียง Netflix ใช้ซอฟต์แวร์เพื่อช่วยในกระบวนการนี้ เพื่อให้มั่นใจว่าเสียงพากย์มีคุณภาพสูงที่ตรงกับเสียงต้นฉบับ

คุณจะรู้ได้อย่างไรว่ารายการถูกพากย์เสียง?

การสังเกตรายการที่ถูกพากย์เสียงต้องใช้สายตาที่เฉียบแหลม วิธีที่ง่ายที่สุดคือการสังเกตริมฝีปากของนักแสดง หากบทสนทนาไม่ตรงกับการเคลื่อนไหวของริมฝีปาก รายการนั้นอาจถูกพากย์เสียง ในบางกรณี เสียงพากย์อาจฟังดูเรียบเกินไปหรือขาดเสียงพื้นหลังที่เป็นธรรมชาติที่คุณคาดหวังจากเสียงที่บันทึกในสถานที่

นอกจากนี้ บริการสตรีมมิ่งส่วนใหญ่มีตัวเลือกภาษา ที่คุณสามารถเลือกดูในภาษาต้นฉบับหรือเวอร์ชันพากย์เสียง หากมีแทร็กเสียงหลายแทร็กให้เลือก นั่นเป็นสัญญาณที่ดีว่ารายการนั้นถูกพากย์เสียงในหลายภาษา

ตัวอย่างของภาพยนตร์ที่ถูกพากย์เสียงมีอะไรบ้าง?

การพากย์เสียงไม่ได้จำกัดเฉพาะซีรีส์โทรทัศน์เท่านั้น ภาพยนตร์หลายเรื่อง โดยเฉพาะอนิเมะและภาพยนตร์ไลฟ์แอ็กชัน ได้ถูกพากย์เสียงสำหรับผู้ชมทั่วโลก ภาพยนตร์ฮอลลีวูดบล็อกบัสเตอร์มักถูกพากย์เสียงในหลายภาษา ภาพยนตร์ที่ถูกพากย์เสียงยอดนิยมบางเรื่องได้แก่ 'Spirited Away' (จากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษและภาษาอื่น ๆ) และ 'Dark' (จากเยอรมันเป็นอังกฤษและภาษาอื่น ๆ)

ทำไมบางรายการโทรทัศน์ถึงถูกพากย์เสียง?

เหตุผลหลักในการพากย์เสียงคือการทำให้เนื้อหาเข้าถึงได้สำหรับผู้ชมที่กว้างขึ้นที่อาจไม่พูดภาษาต้นฉบับ เมื่อบริการสตรีมมิ่งได้รับเนื้อหาภาษาต่างประเทศมากขึ้น ความต้องการในการพากย์เสียงก็เพิ่มขึ้นอย่างมาก

รายการ Netflix ที่ถูกพากย์เสียงยอดนิยมมีอะไรบ้าง?

Netflix มีรายการยอดนิยมหลายรายการในเวอร์ชันพากย์เสียง นอกจาก 'Money Heist' และ 'Squid Game' ที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้แล้ว รายการอย่าง 'Dark' (ต้นฉบับภาษาเยอรมัน), 'The Rain' (เดนมาร์ก), และ '3%' (โปรตุเกส) ก็มีให้เลือกในหลายภาษาเช่นกัน

คุณสามารถหาซีรีส์ที่ถูกพากย์เสียงได้ที่ไหน?

ซีรีส์ที่ถูกพากย์เสียงมีให้บริการอย่างกว้างขวางบนแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งหลัก ๆ รวมถึง Netflix และ Amazon พวกเขามีตัวเลือกภาษาสำหรับรายการและภาพยนตร์ต่างประเทศหลายรายการ ทำให้คุณสามารถเลือกเสียงต้นฉบับหรือเวอร์ชันพากย์เสียงในภาษาที่คุณต้องการได้

ทำไมการรู้ว่ารายการถูกพากย์เสียงจึงสำคัญ?

การรู้ว่ารายการถูกพากย์เสียงหรือไม่สามารถส่งผลต่อประสบการณ์การรับชม บางคนชอบฟังเสียงต้นฉบับเพื่อจับอารมณ์และการแสดงที่แท้จริงของนักแสดงต้นฉบับ ในขณะที่บางคนชอบเวอร์ชันพากย์เสียงเพื่อความเข้าใจที่ง่ายขึ้น ทั้งหมดขึ้นอยู่กับความชอบส่วนบุคคล

ความแตกต่างระหว่างการพากย์เสียงและการมีซับไตเติ้ลคืออะไร?

การพากย์เสียงคือการแทนที่เสียงต้นฉบับด้วยเสียงในภาษาที่ต่างออกไป ในขณะที่คำบรรยายจะแปลบทสนทนาเป็นภาษาของผู้ชมและแสดงเป็นข้อความที่ด้านล่างของหน้าจอ การพากย์เสียงให้ประสบการณ์การรับชมที่ราบรื่นกว่า แต่คำบรรยายช่วยให้ประสบการณ์ที่แท้จริงมากขึ้น โดยคงเสียงและความหมายดั้งเดิมไว้

การพากย์เสียงทำให้รายการดีขึ้นหรือไม่?

การที่การพากย์เสียงทำให้รายการดีขึ้นหรือไม่นั้นขึ้นอยู่กับมุมมองของแต่ละคน แม้ว่ามันจะทำให้เนื้อหาภาษาต่างประเทศเข้าถึงได้ง่ายขึ้น แต่บางครั้งอาจสูญเสียความหมายและอารมณ์ของการแสดงต้นฉบับ

8 ซอฟต์แวร์หรือแอปยอดนิยมสำหรับการพากย์เสียงและคำบรรยาย:

  1. Dubbing Studio: ซอฟต์แวร์ขั้นสูงที่ช่วยในการบันทึก แก้ไข และผสมเสียงสำหรับการพากย์
  2. Voice123: แพลตฟอร์มที่เชื่อมต่อคุณกับนักพากย์มืออาชีพทั่วโลก
  3. Subtitle Edit: เครื่องมือสำหรับสร้าง แก้ไข และซิงโครไนซ์คำบรรยาย
  4. Audacity: ซอฟต์แวร์ฟรีและโอเพ่นซอร์สสำหรับบันทึกและแก้ไขเสียง
  5. Aegisub: โปรแกรมแก้ไขคำบรรยายขั้นสูงที่ฟรีและรองรับคำบรรยายหลายประเภท
  6. Adobe Audition: ชุดเครื่องมือที่ครอบคลุมรวมถึงการบันทึกแบบมัลติแทร็ก, เวฟฟอร์ม, และการแสดงสเปกตรัมสำหรับการสร้าง, ผสม, แก้ไข, และฟื้นฟูเนื้อหาเสียง
  7. GoTranscript: แพลตฟอร์มออนไลน์ที่ให้บริการถอดเสียง, แปล, คำบรรยาย, และคำบรรยายภาพอย่างมืออาชีพ
  8. Sonix: บริการถอดเสียงอัตโนมัติที่สามารถแปลและสร้างคำบรรยายได้

การพากย์เสียงมีบทบาทสำคัญในการกระจายรายการทีวีทั่วโลก นำเนื้อหาจากทั่วโลกมาสู่หน้าจอของเรา ไม่ว่าคุณจะชอบคำบรรยายหรือเวอร์ชันพากย์เสียง การเลือกเป็นของคุณ สนุกกับภาพยนตร์หรือซีรีส์ต่างประเทศครั้งต่อไปในภาษาที่คุณสะดวกที่สุด

เพลิดเพลินกับเสียง AI ที่ล้ำสมัยที่สุด ไฟล์ไม่จำกัด และการสนับสนุนตลอด 24/7

ทดลองฟรี
tts banner for blog

แชร์บทความนี้

Cliff Weitzman

คลิฟ ไวซ์แมน

ซีอีโอ/ผู้ก่อตั้ง Speechify

คลิฟ ไวซ์แมน เป็นผู้สนับสนุนผู้มีภาวะดิสเล็กเซียและซีอีโอผู้ก่อตั้ง Speechify แอปพลิเคชันแปลงข้อความเป็นเสียงอันดับหนึ่งของโลก ซึ่งได้รับรีวิว 5 ดาวมากกว่า 100,000 ครั้ง และครองอันดับหนึ่งในหมวดข่าวและนิตยสารบน App Store ในปี 2017 ไวซ์แมนได้รับการยกย่องในรายชื่อ Forbes 30 under 30 จากผลงานของเขาที่ทำให้อินเทอร์เน็ตเข้าถึงได้มากขึ้นสำหรับผู้ที่มีความบกพร่องในการเรียนรู้ คลิฟ ไวซ์แมน ได้รับการนำเสนอในสื่อชั้นนำต่างๆ เช่น EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable เป็นต้น

speechify logo

เกี่ยวกับ Speechify

#1 โปรแกรมอ่าน Text to Speech

Speechify เป็นแพลตฟอร์ม แปลงข้อความเป็นเสียง ชั้นนำของโลกที่มีผู้ใช้มากกว่า 50 ล้านคนและได้รับรีวิวระดับห้าดาวมากกว่า 500,000 รีวิวในแอปพลิเคชัน iOS, Android, Chrome Extension, เว็บแอป และ แอปบน Mac ในปี 2025 Apple ได้มอบรางวัล Apple Design Award ให้กับ Speechify ที่ WWDC โดยเรียกมันว่า “ทรัพยากรสำคัญที่ช่วยให้ผู้คนใช้ชีวิตได้ดีขึ้น” Speechify มีเสียงที่ฟังดูเป็นธรรมชาติกว่า 1,000 เสียงในกว่า 60 ภาษาและถูกใช้ในเกือบ 200 ประเทศ เสียงของคนดังที่มีให้เลือกได้แก่ Snoop Dogg, Mr. Beast และ Gwyneth Paltrow สำหรับผู้สร้างและธุรกิจ Speechify Studio มีเครื่องมือขั้นสูงรวมถึง AI Voice Generator, AI Voice Cloning, AI Dubbing และ AI Voice Changer Speechify ยังสนับสนุนผลิตภัณฑ์ชั้นนำด้วย text to speech API ที่มีคุณภาพสูงและคุ้มค่า ได้รับการนำเสนอใน The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch และสื่อข่าวใหญ่ๆ อื่นๆ Speechify เป็นผู้ให้บริการแปลงข้อความเป็นเสียงที่ใหญ่ที่สุดในโลก เยี่ยมชม speechify.com/news, speechify.com/blog และ speechify.com/press เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม