1. หน้าแรก
  2. พากย์เสียง
  3. เปิดโลกศิลปะการพากย์เสียง: วิธีสังเกต ความหมาย และเครื่องมือที่คุณใช้ได้
พากย์เสียง

เปิดโลกศิลปะการพากย์เสียง: วิธีสังเกต ความหมาย และเครื่องมือที่คุณใช้ได้

Cliff Weitzman

คลิฟ ไวซ์แมน

ซีอีโอ/ผู้ก่อตั้ง Speechify

#1 โปรแกรมอ่าน Text to Speech.
ให้ Speechify อ่านให้คุณฟัง

รางวัลออกแบบยอดเยี่ยมจาก Apple ปี 2025
ผู้ใช้กว่า 50 ล้านคน
ฟังบทความนี้ด้วย Speechify!
speechify logo

การพากย์เสียงในวิดีโอหมายถึงอะไร?

เมื่อเราพูดถึงการพากย์เสียง เราหมายถึงกระบวนการหลังการผลิตที่มีการแทนที่บทสนทนาดั้งเดิมในวิดีโอ รายการทีวี หรือภาพยนตร์ด้วยเสียงใหม่ในภาษาที่ต่างออกไป เสียงใหม่นี้มักเรียกว่าการพากย์เสียง ซึ่งใช้ผู้ให้เสียงที่ให้เสียงพากย์ในภาษาท้องถิ่น กระบวนการนี้เรียกว่าการพากย์ภาษา และผลิตภัณฑ์สุดท้ายคือวิดีโอที่พากย์เสียงแล้ว

คุณจะรู้ได้อย่างไรว่ารายการนั้นพากย์เสียง?

การตรวจสอบว่ารายการนั้นพากย์เสียงหรือไม่อาจไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไป อย่างไรก็ตาม มีสัญญาณบอกเล่าบางอย่าง:

  • การเคลื่อนไหวของริมฝีปาก: หากการเคลื่อนไหวของริมฝีปากของตัวละครไม่ตรงกับคำพูดที่ได้ยิน รายการนั้นอาจถูกพากย์เสียง ความไม่สอดคล้องนี้เกิดขึ้นเพราะเสียงพากย์อาจไม่ตรงกับการเคลื่อนไหวของปากเดิมเสมอไป
  • การอ้างอิงทางวัฒนธรรม: การพากย์เสียง มักต้องการการปรับตัวทางวัฒนธรรม หากคุณพบการอ้างอิงทางวัฒนธรรมที่ดูไม่เข้ากับบริบทที่แสดง อาจบ่งบอกว่ารายการนั้นถูกพากย์เสียง
  • คุณภาพเสียงและเอฟเฟกต์เสียง: ในเนื้อหาที่พากย์เสียง คุณภาพของเสียงพากย์อาจไม่ตรงกับคุณภาพของเสียงต้นฉบับหรือเอฟเฟกต์เสียง

ตัวอย่างของการพากย์เสียงคืออะไร?

อนิเมะเป็นตัวอย่างที่นิยมของเนื้อหาที่พากย์เสียง เนื่องจากความนิยมทั่วโลก อนิเมะส่วนใหญ่ที่บันทึกเสียงในภาษาญี่ปุ่นจะถูกพากย์เสียงในหลายภาษา เช่น อังกฤษ สเปน ฮินดี และโปรตุเกส เป็นต้น ตัวอย่างเช่น อนิเมะชื่อดัง "นารูโตะ" ได้ถูกพากย์เสียงในหลายภาษาและสามารถรับชมได้บนแพลตฟอร์มอย่าง Netflix ที่ผู้ใช้สามารถเลือกภาษาที่ต้องการได้

เมื่อภาพยนตร์บอกว่าพากย์เสียง?

เมื่อภาพยนตร์ถูกระบุว่า 'พากย์เสียง' หมายความว่าเสียงหรือบทสนทนาดั้งเดิมถูกแทนที่ด้วยเสียงพากย์ในภาษาที่ต่างออกไป บทดั้งเดิมมักจะถูกถอดความและแปลเพื่อสร้างเวอร์ชันที่เข้ากับผู้ชมต่างชาติได้ดียิ่งขึ้น ทำให้เนื้อหาสามารถเข้าถึงผู้ชมทั่วโลกได้มากขึ้น ช่วยให้พวกเขาสนุกกับภาพยนตร์ในภาษาของตนเอง

ความแตกต่างระหว่างการพากย์เสียงภาษาอังกฤษและการใส่ซับไตเติ้ลคืออะไร?

เนื้อหาที่พากย์เสียงภาษาอังกฤษจะเปลี่ยนเสียงต้นฉบับเป็นเสียงพากย์ภาษาอังกฤษ ทำให้ผู้ชมสามารถฟังบทสนทนาเป็นภาษาอังกฤษได้ ในขณะที่ซับไตเติ้ลจะให้การแปลบทสนทนาเป็นตัวอักษรบนหน้าจอโดยยังคงเสียงต้นฉบับไว้ การพากย์เสียงให้ประสบการณ์ที่ดื่มด่ำมากขึ้น แต่ซับไตเติ้ลจะรักษาการแสดงเสียงต้นฉบับและอาจรวมถึงองค์ประกอบที่ละเอียดอ่อนที่เวอร์ชันพากย์เสียงอาจพลาดไป

คำว่า dub หมายถึงอะไร?

คำว่า 'dub' มาจากคำว่า 'double' ซึ่งหมายถึงการเพิ่มชั้นเสียงหรือเสียงที่สองลงในต้นฉบับ ในภาพยนตร์และเนื้อหาวิดีโอ มันหมายถึงการแทนที่หรือเสริมเสียงในภาพยนตร์หรือรายการ มักจะเป็นบทสนทนาในภาษาที่ต่างออกไป

มีเว็บไซต์ที่ทำการพากย์เสียงในวิดีโอหรือไม่?

ใช่ มีผู้ให้บริการหลายรายที่ให้บริการพากย์เสียงออนไลน์ นี่คือซอฟต์แวร์หรือแอปพลิเคชันชั้นนำแปดตัวสำหรับการพากย์เสียงในวิดีโอ:

  1. Adobe Premiere Pro: เครื่องมือแก้ไขวิดีโอคุณภาพสูงที่รองรับฟังก์ชันการพากย์เสียงและการแก้ไขที่หลากหลาย
  2. Audacity: เครื่องมือฟรีและโอเพ่นซอร์สที่ใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับการบันทึกและแก้ไขเสียง รวมถึงการพากย์เสียง
  3. iMovie: โปรแกรมแก้ไขวิดีโอที่ใช้งานง่ายสำหรับผู้ใช้ Apple ที่มีฟีเจอร์การพากย์เสียง
  4. Filmora: มีอินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่ายสำหรับการแก้ไขวิดีโอและการพากย์เสียง
  5. Aegisub: เครื่องมือฟรีที่ใช้หลักในการสร้างและแก้ไขซับไตเติ้ล แต่ยังมีประโยชน์ในกระบวนการพากย์เสียง
  6. VoiceoverMaker: เครื่องมือออนไลน์ที่ให้คุณสร้างเสียงพากย์คุณภาพสูงโดยใช้เสียง AI ในหลายภาษา
  7. VEED: โปรแกรมแก้ไขวิดีโอออนไลน์ที่มีความสามารถในการพากย์เสียง
  8. Descript: ช่วยให้การแก้ไขเสียงทำได้ง่ายโดยการแก้ไขข้อความและมีฟีเจอร์การพากย์เสียง

จำไว้ว่ากระบวนการพากย์เสียงอาจใช้เวลานานและต้องการความใส่ใจในรายละเอียด โดยเฉพาะการซิงค์การเคลื่อนไหวของริมฝีปากกับบทสนทนา แต่ด้วยการฝึกฝน คุณสามารถเชี่ยวชาญศิลปะนี้ได้โดยใช้เครื่องมือแก้ไขวิดีโอเหล่านี้

การพากย์เสียงมีบทบาทสำคัญในการขจัดอุปสรรคทางภาษา ทำให้เนื้อหามีความน่าสนใจในระดับสากลมากขึ้น ครีเอเตอร์ชื่อดังอย่าง MrBeast มักพากย์วิดีโอของเขาเพื่อเข้าถึงผู้ชมทั่วโลก เมื่อเทคโนโลยีก้าวหน้า กระบวนการพากย์เสียงก็ง่ายขึ้นและเข้าถึงได้มากขึ้น ซึ่งส่งผลให้ภาพยนตร์ต่างประเทศ รายการทีวี และอนิเมะได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นบนบริการสตรีมมิ่งทั่วโลก

เพลิดเพลินกับเสียง AI ที่ล้ำสมัยที่สุด ไฟล์ไม่จำกัด และการสนับสนุนตลอด 24/7

ทดลองฟรี
tts banner for blog

แชร์บทความนี้

Cliff Weitzman

คลิฟ ไวซ์แมน

ซีอีโอ/ผู้ก่อตั้ง Speechify

คลิฟ ไวซ์แมน เป็นผู้สนับสนุนผู้มีภาวะดิสเล็กเซียและซีอีโอผู้ก่อตั้ง Speechify แอปพลิเคชันแปลงข้อความเป็นเสียงอันดับหนึ่งของโลก ซึ่งได้รับรีวิว 5 ดาวมากกว่า 100,000 ครั้ง และครองอันดับหนึ่งในหมวดข่าวและนิตยสารบน App Store ในปี 2017 ไวซ์แมนได้รับการยกย่องในรายชื่อ Forbes 30 under 30 จากผลงานของเขาที่ทำให้อินเทอร์เน็ตเข้าถึงได้มากขึ้นสำหรับผู้ที่มีความบกพร่องในการเรียนรู้ คลิฟ ไวซ์แมน ได้รับการนำเสนอในสื่อชั้นนำต่างๆ เช่น EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable เป็นต้น

speechify logo

เกี่ยวกับ Speechify

#1 โปรแกรมอ่าน Text to Speech

Speechify เป็นแพลตฟอร์ม แปลงข้อความเป็นเสียง ชั้นนำของโลกที่มีผู้ใช้มากกว่า 50 ล้านคนและได้รับรีวิวระดับห้าดาวมากกว่า 500,000 รีวิวในแอปพลิเคชัน iOS, Android, Chrome Extension, เว็บแอป และ แอปบน Mac ในปี 2025 Apple ได้มอบรางวัล Apple Design Award ให้กับ Speechify ที่ WWDC โดยเรียกมันว่า “ทรัพยากรสำคัญที่ช่วยให้ผู้คนใช้ชีวิตได้ดีขึ้น” Speechify มีเสียงที่ฟังดูเป็นธรรมชาติกว่า 1,000 เสียงในกว่า 60 ภาษาและถูกใช้ในเกือบ 200 ประเทศ เสียงของคนดังที่มีให้เลือกได้แก่ Snoop Dogg, Mr. Beast และ Gwyneth Paltrow สำหรับผู้สร้างและธุรกิจ Speechify Studio มีเครื่องมือขั้นสูงรวมถึง AI Voice Generator, AI Voice Cloning, AI Dubbing และ AI Voice Changer Speechify ยังสนับสนุนผลิตภัณฑ์ชั้นนำด้วย text to speech API ที่มีคุณภาพสูงและคุ้มค่า ได้รับการนำเสนอใน The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch และสื่อข่าวใหญ่ๆ อื่นๆ Speechify เป็นผู้ให้บริการแปลงข้อความเป็นเสียงที่ใหญ่ที่สุดในโลก เยี่ยมชม speechify.com/news, speechify.com/blog และ speechify.com/press เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม