Social Proof

อภิธานศัพท์การถอดความ: จากคำพื้นฐานสู่ซอฟต์แวร์ขั้นสูง

Speechify เป็นโปรแกรมสร้างเสียง AI อันดับ 1 สร้างเสียงบรรยายคุณภาพสูงในเวลาจริง บรรยายข้อความ วิดีโอ อธิบาย – ทุกอย่างที่คุณมี – ในสไตล์ใดก็ได้

กำลังมองหา โปรแกรมอ่านออกเสียงข้อความของเราอยู่หรือเปล่า?

แนะนำใน

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo

ฟังบทความนี้ด้วย Speechify!
Speechify

นี่คืออภิธานศัพท์ของคำถอดความ 96 คำที่ดีที่สุด - เรียงตามลำดับตัวอักษร 1. แบบจำลองเสียง: แสดงความสัมพันธ์ระหว่างสัญญาณเสียงและ...

นี่คืออภิธานศัพท์ของคำถอดความ 96 คำที่ดีที่สุด - เรียงตามลำดับตัวอักษร

1. แบบจำลองเสียง: แสดงความสัมพันธ์ระหว่างสัญญาณเสียงและหน่วยเสียงในภาษา

2. การจัดแนว: การทำให้แน่ใจว่าข้อความที่ถอดความตรงกับเสียง

3. ไฟล์เสียง: รูปแบบไฟล์ที่มีการบันทึกเสียงหรือเสียงพูด

4. การรู้จำเสียงอัตโนมัติ (ASR): เทคโนโลยีที่แปลงภาษาพูดเป็นข้อความที่เขียน

5. เสียงรบกวนพื้นหลัง: เสียงที่ไม่ต้องการหรือไม่เกี่ยวข้องในพื้นหลังของไฟล์เสียง

6. ชั่วโมงการเรียกเก็บเงิน: การคิดค่าบริการตามเวลาที่ใช้จริงในการถอดความ

7. นาทีการเรียกเก็บเงิน: การคิดค่าบริการตามความยาวทั้งหมดของเสียงหรือวิดีโอ

8. อัตราบิต: จำนวนบิตที่ประมวลผลต่อหน่วยเวลาในไฟล์เสียง

9. CAPTCHA: ระบบที่ออกแบบมาเพื่อแยกแยะการป้อนข้อมูลของมนุษย์จากเครื่องจักร

10. การอ่านที่สะอาด: การแก้ไขการพูดติดอ่าง การซ้ำซ้อน และภาษาที่ไม่เป็นมาตรฐาน

11. คำบรรยายปิด: การแสดงข้อความบนหน้าจอวิดีโอเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติม

12. โค้ดเดค: โปรแกรมหรืออุปกรณ์ที่บีบอัดและคลายการบีบอัดข้อมูลเสียงดิจิทัล

13. คะแนนความมั่นใจ: ในการรู้จำเสียงพูด เป็นการวัดความมั่นใจของระบบ

14. ข้อตกลงการรักษาความลับ: สัญญาที่รับรองการไม่เปิดเผยข้อมูลของผู้ถอดความ

15. การพูดข้ามกัน: เมื่อมีคนสองคนหรือมากกว่าพูดพร้อมกัน

16. เดซิเบล (dB): หน่วยวัดความเข้มของเสียง

17. อัตราความผิดพลาดในการแยกเสียง (DER): ตัวชี้วัดการวัดความแม่นยำในการแยกเสียงพูด

18. การบันทึกเสียง: การพูดออกเสียงเพื่อการถอดความ

19. อุปกรณ์บันทึกเสียง: อุปกรณ์ที่ใช้บันทึกเสียงเพื่อการถอดความ

20. DSS (มาตรฐานเสียงดิจิทัล): รูปแบบไฟล์เสียงดิจิทัลที่บีบอัดเฉพาะ

21. การแก้ไข: การแก้ไขและปรับปรุงการถอดความ

22. การปรับเสียง (EQ): การปรับส่วนประกอบความถี่ของสัญญาณเสียง

23. เสียงสะท้อน: เสียงรบกวนหรือการแทรกแซงในบันทึกเสียง

24. วงจรป้อนกลับ: การเรียนรู้จากการแก้ไขในการถอดความ

25. คำเติม: คำเช่น "เอ่อ", "อืม" ที่ใช้เป็นการหยุดชั่วคราวในการพูด

26. แป้นเหยียบ: เครื่องมือสำหรับควบคุมการเล่นเสียงโดยไม่ใช้มือระหว่างการถอดความ.

27. การถอดความกลุ่มสนทนา: การถอดความการสนทนาในกลุ่มสนทนา.

28. การเปิดเผยทั้งหมด: การเปิดเผยทุกสิ่งที่ได้ยินโดยไม่มีการละเว้น.

29. ตรวจสอบไวยากรณ์: การตรวจสอบให้แน่ใจว่าไวยากรณ์ถูกต้องในข้อความที่ถอดความ.

30. คีย์ลัด: ทางลัดบนแป้นพิมพ์ในซอฟต์แวร์ถอดความ.

31. การตรวจสอบโดยมนุษย์: การตรวจสอบและแก้ไขข้อความที่ถอดความด้วยตนเอง.

32. เสียงไม่ชัดเจน: ส่วนของเสียงที่ไม่ชัดเจน.

33. แทรก: เพิ่มข้อความเพิ่มเติมเพื่อความชัดเจน.

34. การถอดความสัมภาษณ์: การถอดความเนื้อหาสัมภาษณ์.

35. โมเดลภาษา: ทำนายความน่าจะเป็นของลำดับคำในการรู้จำเสียงพูด.

36. การถอดความทางกฎหมาย: การถอดความเนื้อหาทางกฎหมาย.

37. การฟังซ้ำ: การฟังส่วนของเสียงซ้ำเพื่อความถูกต้อง.

38. การทำเครื่องหมาย: การเพิ่มสัญลักษณ์เพื่อระบุรูปแบบการจัดรูปแบบเฉพาะในข้อความที่ถอดความ.

39. การถอดความด้วยเครื่อง (MT): การใช้ซอฟต์แวร์ในการถอดความเสียงพูด.

40. การถอดความทางการแพทย์: การถอดความคำบอกเล่าหรือการบันทึกทางการแพทย์.

41. โมโน: การบันทึกและการเล่นเสียงแบบช่องเดียว.

42. ไฟล์ MP3: รูปแบบเสียงดิจิทัลที่มีการบีบอัดข้อมูลแบบสูญเสีย.

43. โปรไฟล์เสียงรบกวน: ลักษณะของเสียงรบกวนพื้นหลังที่สม่ำเสมอในเสียง.

44. การลดเสียงรบกวน: เทคนิคในการลดเสียงที่ไม่ต้องการในบันทึกเสียง.

45. NDA (ข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูล): สัญญาที่รับรองความลับ.

46. การจ้างภายนอก: การจ้างบริการภายนอกเช่นการถอดความนอกหน่วยงานหลัก.

47. การสนทนาทับซ้อน: เมื่อผู้พูดพูดทับกัน.

48. ภาษานอกคำ: คุณลักษณะของการพูดที่ไม่ใช่คำ เช่น น้ำเสียง, ระดับเสียง.

49. รายการวลี: รายการวลีที่พบบ่อยในเสียง.

50. ระดับเสียง: ความถี่ที่รับรู้ของเสียง.

51. ความเร็วในการเล่น: ความเร็วที่เสียงเล่นกลับ.

52. การถอดความพอดแคสต์: การถอดความเนื้อหาพอดแคสต์.

53. ฟิลเตอร์ป๊อป: หน้าจอที่ใช้เพื่อลดเสียงป๊อปในบันทึกเสียง.

54. การตรวจทาน: ตรวจสอบเอกสารครั้งสุดท้ายเพื่อหาข้อผิดพลาด

55. เครื่องหมายวรรคตอน: เครื่องหมายที่ช่วยให้ความหมายในข้อความชัดเจนขึ้น

56. QC (การควบคุมคุณภาพ): ตรวจสอบความถูกต้องของการถอดความ

57. เอกสารถอดความดิบ: ร่างแรกก่อนการแก้ไขหรือจัดรูปแบบ

58. สภาพแวดล้อมการบันทึก: สถานที่ที่เกิดการบันทึกเสียง

59. การถอดความงานวิจัย: การถอดความการบันทึกงานวิจัยทางวิชาการหรือวิชาชีพ

60. Rev: บริการถอดความออนไลน์ยอดนิยม

61. อัตราค่าบริการ: ค่าธรรมเนียมที่เรียกเก็บสำหรับการถอดความ มักคิดตามนาทีเสียง

62. งานด่วน: งานถอดความที่ต้องเสร็จในเวลาสั้น

63. อัตราการสุ่มตัวอย่าง: จำนวนตัวอย่างเสียงที่บันทึกต่อวินาที

64. การตรวจแก้: การแก้ไขและจัดรูปแบบบันทึกสเตโนกราฟีดิบ

65. ส่วน: ส่วนหนึ่งของไฟล์เสียง

66. ชวเลข: ระบบการเขียนที่รวดเร็วโดยใช้สัญลักษณ์แทนคำหรือวลี

67. การแยกเสียงผู้พูด: การแยกและระบุผู้พูดต่างๆ ในเสียง

68. การระบุผู้พูด: การระบุผู้พูดต่างๆ ในการสนทนา

69. ซอฟต์แวร์รู้จำเสียงพูด: แปลงภาษาพูดเป็นข้อความ

70. เครื่องพิมพ์สเตโน: แป้นพิมพ์เฉพาะสำหรับการพิมพ์ชวเลข

71. สเตโนกราฟี: การเขียนด้วยชวเลข

72. สเตอริโอ: การบันทึกและการเล่นเสียงแบบสองช่อง

73. คำบรรยาย: การแปลหรือการตีความบทสนทนาในภาพยนตร์หรือการออกอากาศ

74. SRT (ไฟล์คำบรรยาย SubRip): รูปแบบไฟล์ที่เก็บคำบรรยายหรือเวลาของการถอดความ

75. การซิงค์: การทำให้ข้อความที่ถอดความตรงกับคำพูดในวิดีโอ

76. การถอดความการประชุมทางไกล: การถอดความเนื้อหาการประชุมเสมือนจริง

77. แม่แบบ: รูปแบบที่กำหนดไว้ล่วงหน้าสำหรับการถอดความ

78. รหัสเวลา: เครื่องหมายที่ระบุชั่วโมง นาที วินาที และเฟรม

79. การใส่รหัสเวลา: การใส่เครื่องหมายเวลาลงในเอกสารถอดความสำหรับส่วนที่เฉพาะเจาะจง

80. การประทับเวลา: เครื่องหมายที่ระบุว่าเมื่อใดที่คำหรือวลีถูกพูดในเสียง

81. การใส่ประทับเวลา: การใส่รหัสเวลาในเอกสารถอดความที่ช่วงเวลาปกติหรือเมื่อมีผู้พูดใหม่

82. TranscribeMe: บริการถอดความออนไลน์ยอดนิยม

83. Transcription: การแปลงภาษาพูดเป็นข้อความ

84. Transcription Ethics: หลักจริยธรรมที่ใช้ในการถอดความ

85. Transcription Kit: ชุดเครื่องมือและซอฟต์แวร์สำหรับนักถอดความมืออาชีพ

86. Transcription Platform: เครื่องมือหรือแพลตฟอร์มออนไลน์สำหรับงานถอดความ

87. Transcription Software: โปรแกรมที่ช่วยในการถอดความ

88. Transcriptionist: บุคคลที่แปลงเนื้อหาเสียงหรือวิดีโอเป็นข้อความ

89. Transcript: เอกสารที่ได้จากการถอดความ

90. Turnaround Time: เวลาที่ใช้หรือสัญญาในการทำการถอดความให้เสร็จ

91. Verbatim: การถอดความตามที่พูดทุกคำ

92. Voice Recognition: การระบุบุคคลจากลักษณะเสียง

93. Voice Writing: การพูดซ้ำคำพูดลงในระบบรู้จำเสียงเพื่อการถอดความ

94. WAV File: รูปแบบไฟล์เสียงที่พบได้บ่อย

95. Word Error Rate (WER): ตัวชี้วัดความถูกต้องของคำที่ถอดความเมื่อเทียบกับเสียงต้นฉบับ

96. Work Queue: รายการงานถอดความสำหรับนักถอดความ

คำถามที่พบบ่อย

ตัวอย่างของการถอดความคืออะไร?

การถอดความคือกระบวนการแปลงการบันทึกเสียง เช่น พอดแคสต์หรือการประชุม Zoom ให้เป็นไฟล์ข้อความ ตัวอย่างเช่น หากศาสตราจารย์บรรยายเกี่ยวกับหัวข้อ mRNA (messenger RNA) และบทบาทของมันในการแสดงออกของยีน นักถอดความอาจแปลงบรรยายนั้นเป็นเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษร

ควรถอดความคำอย่างไร?

เมื่อถอดความ ควรเขียนคำตามที่ได้ยินทุกคำ หากผู้พูดใช้คำเติมเช่น "เอ่อ" และ "อืม" ควรรวมไว้ด้วย นักถอดความควรมีความชำนาญในภาษาของการบันทึก ไม่ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส หรือภาษาละติน การถอดความแบบเรียลไทม์ต้องการให้นักถอดความพิมพ์อย่างรวดเร็วขณะฟัง

จะใช้คำศัพท์ใน Rev อย่างไร?

Rev แพลตฟอร์มถอดความยอดนิยม มีการสอนวิธีการใช้คำศัพท์ถอดความในพื้นที่ทำงานของพวกเขาอย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อให้มั่นใจในความสม่ำเสมอของคำศัพท์ โดยเฉพาะเมื่อถอดความหัวข้อเฉพาะทางเช่น การดูแลสุขภาพหรือการศึกษาจีโนม

คำศัพท์ของการถอดความคืออะไร?

คำศัพท์ของการถอดความรวมถึงคำว่า "ซับไตเติ้ล", "เทมเพลต", "การเล่นซ้ำ", และ "การถอดความอัตโนมัติ" เป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักถอดความที่กำลังเปลี่ยนเข้าสู่สายงานนี้ที่จะต้องทำความคุ้นเคยกับคำศัพท์เหล่านี้

จะใช้คำศัพท์อย่างไร?

คำศัพท์ใช้เป็นคู่มืออ้างอิง เมื่อพบคำหรือสัญลักษณ์ที่ไม่คุ้นเคย สามารถอ้างอิงจากคำศัพท์ได้ มันมีประโยชน์อย่างยิ่งในสาขาเช่นการแสดงออกของยีนที่อาจใช้คำว่า "โปรโมเตอร์"

สัญลักษณ์การถอดความคืออะไร?

สัญลักษณ์การถอดความคือชุดของสัญลักษณ์มาตรฐานที่ใช้แทนเสียงหรือเหตุการณ์เฉพาะในไฟล์เสียง อาจบ่งบอกถึงการพูดที่ถูกขัดจังหวะ การพูดซ้อน หรือเสียงพื้นหลัง

ความแตกต่างระหว่างคำศัพท์และการถอดความคืออะไร?

อภิธานศัพท์คือรายการคำศัพท์พร้อมคำจำกัดความ ใช้สำหรับอ้างอิง การถอดเสียงคือการแปลงคำพูดจากการบันทึกเสียงเป็นข้อความที่เขียน

8 อันดับซอฟต์แวร์/แอปพลิเคชันถอดเสียงยอดนิยม:

  1. Rev: เป็นที่รู้จักในด้านบริการที่รวดเร็วและราคาที่แข่งขันได้ นอกจากนี้ยังมี API สำหรับนักพัฒนา
  2. Otter.ai: การรู้จำเสียงพูดแบบเรียลไทม์สำหรับการถอดเสียงทันที มีการถอดเสียงอัตโนมัติและเชื่อมต่อกับ Zoom
  3. Scribie: เน้นการถอดเสียงที่แม่นยำโดยใช้การทำงานอัตโนมัติร่วมกับการตรวจสอบโดยมนุษย์
  4. Temi: ใช้การรู้จำเสียงขั้นสูงสำหรับการถอดเสียงอัตโนมัติ พร้อมการส่งงานที่รวดเร็ว
  5. Sonix: มีการถอดเสียงในหลายภาษาและเชื่อมต่อกับแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียต่างๆ
  6. Trint: ให้บริการถอดเสียงแบบเรียลไทม์และมีพื้นที่ทำงานสำหรับการแก้ไขร่วมกัน
  7. Descript: รวมการแก้ไขเสียงกับการถอดเสียง เหมาะสำหรับผู้ทำพอดแคสต์
  8. Speechmatics: เป็นที่รู้จักในด้านชุดข้อมูลขนาดใหญ่และความสามารถในการจัดการภาษาหรือสำเนียงต่างๆ
Cliff Weitzman

คลิฟ ไวซ์แมน

คลิฟ ไวซ์แมน เป็นผู้สนับสนุนด้านดิสเล็กเซียและเป็น CEO และผู้ก่อตั้ง Speechify แอปพลิเคชันแปลงข้อความเป็นเสียงอันดับ 1 ของโลก ที่มีรีวิว 5 ดาวมากกว่า 100,000 รีวิว และครองอันดับหนึ่งใน App Store ในหมวดข่าวและนิตยสาร ในปี 2017 ไวซ์แมนได้รับการยกย่องในรายชื่อ Forbes 30 under 30 จากผลงานของเขาในการทำให้อินเทอร์เน็ตเข้าถึงได้มากขึ้นสำหรับผู้ที่มีความบกพร่องในการเรียนรู้ คลิฟ ไวซ์แมน ได้รับการนำเสนอใน EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable และสื่อชั้นนำอื่น ๆ