Els subtítols són essencials per fer arribar els teus vídeos a una audiència més àmplia. El text transcrit de l’àudio millora l’accessibilitat, especialment per a persones sordes o amb dificultats auditives. També ajuden els espectadors que no parlen la llengua original o que miren el vídeo en entorns sorollosos.
Aquí trobaràs tot el que cal saber sobre subtítols, per què són importants i com afegir-los als teus vídeos.
Els subtítols tancats i els subtítols són el mateix?
Els subtítols i els subtítols tancats són textos que apareixen al vídeo, però tenen funcions i contextos diferents.
Els subtítols són una transcripció o traducció directa del diàleg. Són per a qui pot sentir l’àudio però no entén la llengua. Per exemple, miraries una pel·lícula francesa amb subtítols en anglès si no entens el francès.
Els subtítols tancats s’adrecen a persones sordes o amb dificultats auditives. A més del diàleg, inclouen efectes de so, música i altres sons rellevants. Per exemple, si sona un telèfon, s’indicaria com "[sona el telèfon]" o "[música]".
La diferència és que habitualment els subtítols tancats poden activar-se o desactivar-se (per això "tancats"), mentre que els subtítols sovint estan sempre visibles.
En resum, tots dos ofereixen una transcripció de l’àudio, però per a públics diferents i amb informació diferent. Tot i així, sovint es fa servir el mateix terme per referir-se a qualsevol tipus de subtítol.
Per què has d'incloure subtítols o subtítols tancats
Els subtítols obren el teu contingut a més espectadors, com persones amb discapacitat auditiva o que parlen altres idiomes. Molta gent prefereix vídeos amb subtítols encara que senti bé. També milloren el SEO, perquè els cercadors poden indexar aquest text. Per tot això, val la pena afegir subtítols als vídeos en línia.
Manualment vs. subtítols automàtics
Hi ha dues opcions per crear subtítols: escriure’ls manualment o utilitzar subtítols automàtics. La transcripció manual és molt precisa, ideal per a àudios de baixa qualitat o accents marcats, però és lenta.
Els subtítols automàtics, generats amb IA, són molt més ràpids. Plataformes com YouTube o Facebook poden transcriure automàticament els teus vídeos. No són perfectes, però després els pots revisar i corregir fàcilment.
Com afegir subtítols a un vídeo
Guia pas a pas per a principiants: afegeix subtítols amb eines d’edició, xarxes socials, plataformes de vídeo o programes d’edició:
Vídeos de YouTube
- Puja el teu vídeo a YouTube Studio.
- Ves a "Subtítols" i selecciona l'idioma del vídeo.
- Prem "Afegir" a la pestanya "Subtítols" per començar una pista nova.
- Pots "Generar automàticament", "Escriure manualment" o "Pujar un fitxer".
- Si ja tens un fitxer SRT o VTT, selecciona "Pujar un fitxer" i tria'l del teu dispositiu.
- Fes els ajustos necessaris als temps i al text.
- Desa els canvis.
Adobe Premiere Pro
- Importa el vídeo i arrossega’l a la línia de temps.
- Al workspace "Gràfics", obre el panell "Essential Graphics".
- Selecciona "Nova capa" i prem "Text" per crear una caixa de text.
- Escriu els subtítols directament al monitor de programa.
- Ajusta la posició i el temps del text perquè encaixi amb l’àudio.
- Repeteix fins a cobrir tot l’àudio.
VEED
- Puja el teu vídeo a VEED.io.
- Fes clic a “Subtítols” i selecciona “Transcripció automàtica”.
- Tria l'idioma del vídeo i deixa que el programa el transcrigui.
- Pots corregir manualment errors de transcripció.
- Personalitza l’estil dels subtítols al teu gust.
- Prem “Exporta” i tria el format desitjat per descarregar el vídeo amb subtítols incrustats.
iMovie (Mac i iPhone)
- Arrossega el vídeo a la línia de temps.
- Fes clic a la pestanya "Títols" i selecciona una plantilla.
- Arrossega el títol a sobre del clip a la línia de temps.
- Fes doble clic al text i escriu-hi els subtítols.
- Ajusta la durada perquè quadri amb l’àudio.
Vídeos de TikTok
- Obre l'app de TikTok i crea un vídeo nou.
- Després de gravar o pujar el vídeo, prem el botó “Text” a sota.
- Escriu el text que vols afegir com a subtítol i prem “Fet”.
- Redimensiona i col·loca el text, i ajusta la durada perquè coincideixi amb el moment adequat.
- Repeteix els passos fins a subtitular tot el vídeo.
Vídeos de Facebook
- Puja el teu vídeo a Facebook.
- Un cop pujat, ves a la teva biblioteca de vídeos.
- Fes clic al vídeo i després a “Subtítols i subtítols tancats (CC)” al menú de l’esquerra.
- Escull “Pujar fitxer SRT” si ja tens el fitxer, o “Generar automàticament” perquè Facebook creï subtítols automàtics.
- Si selecciones “Generar automàticament”, podràs revisar i editar els subtítols abans de desar-los.
Traduir àudio a altres idiomes amb Speechify Dubbing Studio
Si vols que el teu vídeo arribi a més persones, pots afegir traduccions de veu instantànies (doblatge) amb Speechify Dubbing Studio. Aquesta plataforma tradueix àudio a molts idiomes amb veus naturals. Amb uns quants clics, tindràs un vídeo atractiu per compartir amb més públic que mai.
Descobreix tot el que pots fer amb Speechify Dubbing Studio.

