ゲームにボイスオーバーを追加してローカライズする方法
私たちの テキスト読み上げリーダーをお探しですか?
掲載メディア
ビデオゲームのローカライズは、ゲーム開発において重要な部分です。ここでは、伝統的な方法とAIによる吹き替えを用いて、ゲームにボイスオーバーを追加する方法を紹介します。
ビデオゲーム開発者は、国内市場を超えてグローバルなゲーミングコミュニティに進出しています。この野心は、ゲームローカライズの包括的な理解と巧みな実施を必要とします。このプロセスの重要な要素の一つが、複数の言語でのボイスオーバーの追加です。
ボイスオーバーローカライズの重要性は多岐にわたり、プレイヤーの没入感を高めたり、より広いオーディエンスにリーチしたりすることができます。伝統的な声優を利用するか、AIの力を活用してボイスオーバーを行うかにかかわらず、主な目的は、文化的または言語的背景に関係なく、ゲーマーに共鳴する高品質なゲーム体験を提供することです。
ゲームローカライズの内容、ボイスオーバーローカライズの利点、AIと伝統的なボイスオーバーの違い、そしてボイスオーバーを追加してゲームをローカライズするためのステップバイステップガイドを知るために読み続けてください。
ビデオゲームにおけるローカライズとは?
ビデオゲームにおけるローカライズ、またはゲームローカライズは、ゲーム開発プロセスの重要な側面であり、ビデオゲームを異なる市場や文化に適応させることを含みます。これには、ゲーム内テキストや字幕の翻訳、ビジュアルの変更、異なる言語に対応するためのボイスオーバーの追加が含まれます。このプロセスは、ターゲット言語の文化的文脈において意味を成すローカライズ版のゲームに変換します。
ローカライズは単なる翻訳を超えて、文化的な違いや感受性に対応し、さまざまな地域のユーザーに高品質なゲーム体験を提供します。このビデオゲームのローカライズの側面は、特に開発者の自国の人口統計や所在地以外の新しいターゲット市場に到達しようとする際に、ゲーム業界の不可欠な部分となっています。
ゲームにおけるボイスオーバーローカライズの利点は何ですか?
ボイスオーバーローカライズは、元のビデオゲームの音声トラック(ソース言語)をターゲット言語のトラックに置き換えるプロセスを含みます。例えば、英語で開発されたゲームがスペインや韓国のゲーマーにリーチするためにスペイン語や韓国語のボイスオーバーを必要とすることがあります。
ボイスオーバーローカライズの主な利点の一つは、プレイヤーのゲームプレイへの没入感を高めることです。ゲーム内のキャラクターが母国語で話すのを聞くことで、ゲーマーはゲームの世界により親しみを感じ、より楽しく魅力的な体験を得ることができます。これは、新しい市場でのゲームのマーケティング魅力に大きく貢献します。
さらに、ローカライズされたボイスオーバーは、ゲームの元の言語を読むのが得意でないゲーマーや、画面上の字幕を読むよりも音声の手がかりを好むゲーマーにも対応できます。これらの理由から、ボイスオーバーローカライズはゲーム業界におけるローカライズプロセスの重要な部分となっています。
AIボイスオーバーと伝統的なボイスオーバー
技術の進歩により、ビデオゲーム業界ではAIボイスオーバーの使用が増加しています。プロの声優が声を演じる伝統的なボイスオーバーとは異なり、AIボイスオーバーは人工知能を活用してテキストから多言語の音声を生成します。
伝統的なボイスオーバーは、感情やニュアンス、キャラクターの個性を正確に捉える高品質な声の演技を提供します。これらは、フリーランスまたはローカライズチームの一員として働くプロの声優によって行われます。しかし、伝統的なボイスオーバーの品質は、しばしば高いコストと長い制作時間を伴います。このプロセスには、キャスティング、録音、吹き替えなどのポストプロダクションステップが含まれ、時には部分的な再録音や音声ローカライズが必要になることもあります。
一方、AIボイスオーバーは迅速な結果と低コストを提供できます。特に予算が限られているインディーゲームやモバイルゲームにとって有用です。AIボイスオーバーは複数の言語で迅速に音声を生成でき、ゲームを複数の市場で同時に発売することが可能です。しかし、AIボイスオーバーの品質は、使用する吹き替えツールの品質に依存し、人間の声優が提供する感情の深さやニュアンスに匹敵しない場合があります。
ボイスオーバーを追加してゲームをローカライズする方法
伝統的なボイスオーバーを選ぶかAIボイスオーバーを選ぶかにかかわらず、目的は同じです:言語や文化的背景に関係なく、ゲーマーに高品質で没入感のある体験を提供することです。技術が進化し、ビデオゲームのグローバルな普及が拡大するにつれて、ボイスオーバーローカライズの重要性は増し続けるでしょう。ボイスオーバーローカライズを効果的に活用することで、ゲーム開発者は自分たちのゲームがグローバルなオーディエンスに共鳴することを確実にできます。
ビデオゲームを新しい言語にローカライズする方法は次のとおりです:
伝統的なボイスオーバーによるローカライズ
伝統的なボイスオーバーローカライズプロセスは通常、次のステップを含みます:
- 翻訳: 理想的には、ターゲット言語のネイティブスピーカーを含むローカリゼーションチームが、まずゲーム内のすべての対話と音声ファイルをソース言語から翻訳します。
- キャスティング: 翻訳が完了したら、プロジェクトマネージャーが各キャラクターに適した声優を見つけるためにオーディションを開催します。これは社内で行うことも、ローカリゼーションサービスを通じて行うこともあります。
- 録音: 選ばれた声優は、プロのスタジオでディレクターの助けを借りて、正しいトーン、感情、表現を確保しながらセリフを録音します。
- ポストプロダクション: これには、編集、ミキシング、ゲームのアニメーションやトランジションとの同期が含まれます。
- 品質保証: 最終段階では、ゲームプレイと声優の品質を確保するために、ローカライズされたバージョンのテストと校正が行われます。
AI音声によるローカリゼーション
対照的に、AI音声によるローカリゼーションプロセスは少し異なるワークフローに従います:
- 翻訳: 従来の声優と同様に、ゲーム開発者はすべての対話と音声コンテンツをターゲット言語に翻訳します。
- 声の選択: 声優をキャスティングする代わりに、プロジェクトマネージャーは利用可能な音声データベースから異なるキャラクターに適したAI音声を選択します。
- 音声生成: AIシステムは、翻訳されたテキストを音声に変換して音声を生成します。
- 統合と同期: AIで生成された音声ファイルはゲームに統合され、画面上のアニメーションやトランジションと同期されます。
- 品質保証: AIプロセスであっても、品質保証は重要です。ゲーム開発者は、AI音声がコンテキストに合っており、ゲームプレイ体験を損なわないことを確認する必要があります。
ゲームローカリゼーションにSpeechify AIダビングを活用
ビデオゲームのローカリゼーションは、国際的なビデオゲーム業界で成功するために重要です。次のローカリゼーションプロジェクトでは、高品質なAI音声を使用して時間とコストを節約しましょう。Speechify AIダビングの自然な音声は、数秒で何百もの異なる言語で吹き替えコンテンツを生成できます。その音声は、ゲームのソースファイルにシームレスに統合され、世界中の新しいオーディエンスにリーチするのに役立ちます。
ぜひSpeechify AIダビングをお試しください。
クリフ・ワイツマン
クリフ・ワイツマンはディスレクシアの提唱者であり、世界で最も人気のあるテキスト読み上げアプリ「Speechify」のCEO兼創設者です。このアプリは10万件以上の5つ星レビューを獲得し、App Storeのニュース&雑誌カテゴリーで1位にランクインしています。2017年には、学習障害を持つ人々にインターネットをよりアクセスしやすくする取り組みが評価され、Forbesの30 Under 30に選ばれました。クリフ・ワイツマンは、EdSurge、Inc.、PC Mag、Entrepreneur、Mashableなどの主要メディアで取り上げられています。