BEST AI DUBBING FOR VIDEO
VIDEO AI DUBBING
Uitgelicht In
Wat is AI-dubbing?
AI-dubbing gebruikt geavanceerde AI-technologie om videocontent te vertalen en in te spreken in verschillende talen. In tegenstelling tot traditionele nasynchronisatie, die grotendeels leunt op menselijke vertalers en stemacteurs, automatiseert AI-dubbing zowel de vertaling van video's als de spraaksynthese.
De beste AI-dubbing voor video- en contentlokalisatie
Doorbreek taalbarrières met de AI-dubbingtool van Speechify, die nasynchronisatie in meerdere talen biedt. Bereik moeiteloos een wereldwijd publiek door je originele audio om te zetten in gelokaliseerde content.
Nasynchroniseer content in meer dan 60 talen

Bereik een wereldwijd publiek
Nasynchroniseer je video's meteen in meerdere talen met AI, zonder dure apparatuur. Maak je content toegankelijk in het Spaans, Frans, Italiaans, Portugees, Duits, Chinees, Japans en meer.

Geen ingewikkelde leercurve
Nasynchroniseer video’s eenvoudig met Speechify Studio. Upload je script, kies een levensechte AI-stem, selecteer een taal en je vertaling is direct klaar.

Levensechte stemmen
Speechify Studio kan je video nasynchroniseren in meer dan 60 talen en accenten die niet te onderscheiden zijn van menselijke spraak. De hoogwaardige nasynchronisatie legt dezelfde emotie en hetzelfde spreektempo vast als de originele audio.
Toepassingen van AI-video-nasynchronisatie
De mogelijkheden van AI-dubbing zijn eindeloos; hieronder een greep daaruit.

Contentcreatie
Bereik de wereld met een meertalige documentaire via televisie of sociale media. Leun achterover en laat AI je films, YouTube-video's en meer in meerdere talen nasynchroniseren, zodat je een wereldwijd publiek bereikt.

Trainingsvideo's
Als je honderden cursus- of trainingsvideo's maakt, kun je ze nu allemaal laten nasynchroniseren. Maak eenvoudig instructievideo's voor medewerkers of bereik als docent je studenten.

Marketingvideo's
Schaal naar de wereldmarkt zonder aparte video's te hoeven maken. Nasynchroniseer je bestaande videobibliotheek en schaal je leadgeneratie en acquisitie.
Nasynchroniseren met AI-stemkloning
De AI-stemkloningstechnologie van Speechify Studio stelt gebruikers in staat een eigen stem te creëren met slechts 20 seconden audio van henzelf of hun dierbaren. Deze functie verbetert niet alleen gepersonaliseerde luisterervaringen, maar maakt ook grootschalige contentcreatie mogelijk: elke tekst kan worden voorgelezen in een vertrouwde stem, ideaal om op grote schaal maatwerkaudio te produceren.

Maak kennis met onze Tekst-naar-spraak-API
We bieden een AI-stem-API die de meest natuurlijke en geliefde AI-stemmen van Speechify rechtstreeks aan ontwikkelaars levert

Leer alles over AI-video-nasynchronisatie
Of je nu net begint of al een pro bent, hier vind je de beste artikelen over nasynchronisatie
Veelgestelde vragen
AI-dubbing is het inzetten van kunstmatige intelligentie om voice-overs voor video's in andere talen te maken, in plaats van met traditionele stemacteurs te werken.
Speechify Dubbing is de beste keuze. Met Speechify kan iedereen gratis online aan de slag met stemdubbing. Kies simpelweg een AI-stem en taal, en hoor je script hardop voorlezen in een nieuwe taal.
Traditionele stemdubbing, oftewel contentvertaling, houdt in dat stemacteurs de originele audiotracks handmatig vervangen door nieuwe in een andere taal. Met AI-dubbing, zoals in Speechify Studio, is dit proces geautomatiseerd. De AI zet de originele dialogen om naar tekst, vertaalt ze naar een andere taal en gebruikt tekst-naar-spraaktechnologie om een nieuwe audiotrack te produceren.
Een voorbeeld van dubbing is een Engelstalige film waarin de Engelse dialogen worden vervangen door Hindoestaanse dialogen, met AI-stemmen. Daarbij worden de originele Engelse dialogen getranscribeerd, naar het Hindoestaans vertaald en met tekst-naar-spraaktechnologie omgezet in nieuwe Hindoestaanse dialogen, die hardop worden voorgelezen met levensechte AI-stemmen.
VO (voice-over) betekent dat je een gesproken commentaarlaag toevoegt aan videocontent, meestal om te duiden of uit te leggen wat er gebeurt. Dubbing daarentegen is het vervangen van de originele dialogen in een video door dialogen in een andere taal. Met AI-technologie, zoals Speechify Studio, verlopen beide processen efficiënter en voordeliger als onderdeel van je lokalisatiestrategie.
Gebruik een AI-dubbingdienst, zoals Speechify Studio. Meestal upload je je videocontent; daarna transcribeert de AI de originele dialogen, vertaalt ze naar de gewenste taal en gebruikt tekst-naar-spraaktechnologie om de scripts hardop voor te lezen en zo een nieuwe audiotrack te maken.
AI-dubbing biedt flink wat voordelen. Het vergroot de toegankelijkheid van videocontent en maakt die beschikbaar voor een breder, meertalig publiek. Het is bovendien een kostenefficiënte en tijdbesparende oplossing vergeleken met traditionele dubbingmethoden waarbij afstemming met stemacteurs nodig is. Hoogwaardige AI-dubbing kan de kijkervaring verbeteren door realtime gedubde content te leveren zonder ondertiteling, en is vooral waardevol voor contentmakers, e-learningplatforms en sociale media.
Dubbing is het proces in film en tv waarbij de tijdens de opnames gemaakte originele stemmen worden vervangen door stemmen die in een andere taal zijn ingesproken.
In films is dubbing het vervangen van de originele dialogen door vertalingen in een andere taal. Zo kan het publiek dat de oorspronkelijke taal niet spreekt de film toch volgen en waarderen. De gedubde stemmen worden doorgaans gesynchroniseerd met de lipbewegingen van de acteurs om continuïteit en geloofwaardigheid te behouden.
Dubbing in tv-programma’s houdt in dat de originele dialogen worden vervangen door vertaalde dialogen in een andere taal. Zo kan de show een breder, meertalig publiek bereiken. Het proces omvat het laten aansluiten van de ingesproken stemmen op de lipbewegingen en gezichtsuitdrukkingen van de acteurs voor een naadloze kijkervaring.