Social Proof

Dubbing agency

Speechify is the #1 AI Voice Over Generator. Create human quality voice over recordings in real time. Narrate text, videos, explainers – anything you have – in any style.
Try for free

Looking for our Text to Speech Reader?

Featured In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Listen to this article with Speechify!

Dubbing is helping video creators reach global audiences. Learn everything you need to know about dubbing agencies and an AI alternative.

Dubbing agency

In today's globalized world, the demand for multilingual video content is on the rise. Whether it's movies, TV shows, corporate videos, documentaries, e-learning materials, or social media content, reaching a diverse audience has become essential. This is where dubbing comes into play. A dubbing agency serves as the bridge that connects different cultures and languages by transforming audiovisual content to suit the needs of a particular audience.

What is the purpose of dubbing?

The purpose of dubbing is to enable individuals who don't understand the original language of a video to comprehend the content seamlessly. By replacing the original audio with a translated version, viewers can enjoy the visuals while hearing the dialogue in their native tongue. Dubbing allows for a more immersive experience, making it a popular choice for various use cases.

Use cases for dubbing

Dubbing has a wide range of applications. For instance, in the entertainment industry, movies and TV shows are often dubbed to cater to a global audience. Dubbing services ensure that the voice over captures the essence of the original performance, providing an authentic viewing experience. Additionally, dubbing is extensively used in e-learning materials, enabling learners to grasp complex concepts in their native language. Even corporate videos benefit from dubbing, as it helps organizations deliver their messages effectively across different regions.

What does a dubbing agency do?

A dubbing agency specializes in the art of dubbing. These agencies have a pool of talented voice actors and linguists who work together to ensure high-quality dubbing services. Professional voice actors with expertise in different languages lend their voices to various projects, carefully matching the tone and emotion of the original audio. The agency handles all aspects of the dubbing process, from scriptwriting to post-production, using top-notch recording studios and video editing tools. They also offer additional services such as subtitling, transcription, and audiobook production to cater to diverse client needs.

What is AI dubbing?

With the advent of AI technology, a new form of dubbing has emerged: AI dubbing. This innovative approach leverages artificial intelligence algorithms to generate voice over tracks in different languages. AI dubbing has revolutionized the dubbing process, significantly reducing costs and turnaround time. While traditional dubbing relies on voice actors to synchronize their speech with the lip movements of the original video, AI dubbing automates this process, resulting in faster production cycles.

How traditional dubbing works

Traditional dubbing entails meticulous attention to detail. Voice actors watch the original video, carefully matching their speech to the lip movements of the actors on screen. This technique, known as lip-sync dubbing, requires extensive practice and skill to achieve seamless synchronization. The process involves recording the translated script multiple times until the voice over achieves a perfect match with the original audio and video.

How AI dubbing works

AI dubbing, on the other hand, uses cutting-edge technology to synchronize the translated audio with the lip movements automatically. By analyzing the original video and audio, the AI system generates a voice over track that accurately matches the lip movements, saving both time and effort. While AI dubbing may lack the nuanced performances of professional voice actors, it offers numerous benefits in terms of efficiency and cost-effectiveness.

Benefits of AI dubbing

The rise of AI dubbing has brought tremendous advancements across many industries. Some of the advantages of AI dubbing include:

  • Faster turnaround times — AI dubbing allows editors to handle multiple projects simultaneously. The speed and automation provided by AI technology significantly reduce production timelines, making it an ideal solution for time-sensitive projects.
  • Cost-effectiveness — AI dubbing is highly cost-effective, eliminating the need for extensive voice actor sessions and post-production adjustments. This affordability makes multilingual video dubbing more accessible to businesses and individuals with limited budgets.
  • Localization — AI dubbing helps bring various audio content, such as movies, TV shows, video games, social media content and more to global audiences by translating the original audio into different languages. By translating content into different target languages, the content is ensured to receive a broader reach and enhanced user experience along diverse audiences.

Easiest way to dub – AI dubbing

When it comes to ease of use, AI dubbing reigns supreme. Speechify's 1-click dubbing solution is a prime example of a user-friendly AI dubbing tool. With a simple click, users can dub any video in any language, effortlessly expanding their reach to various audiences without the need for hiring professional voice talent.

So, whether you need to dub a podcast or video game into Spanish, localize your e-learning materials for Portuguese speakers, or translate documentaries to Arabic, AI dubbing is the easiest and most efficient way to achieve high-quality results, ensuring a smooth transition to a new language, breaking down language barriers and unlocking untapped markets.

Speechify’s 1-click dubbing — The #1 dubbing solution dubbing any video in any language

Speechify Dubbing Studio is a high-quality AI voice dubbing service for dubbing any video in any language. With over 200+ AI voice options to ensure you can find the right voice for any project, Speechify simplifies the dubbing process by allowing users to translate any video with just a single click. Speechify's cutting-edge AI technology ensures high-quality dubbing, accurately replicating the nuances of the original audio while seamlessly integrating it with the visuals. Additionally, the platform also offers advanced video editing capabilities, enabling users to fine-tune pronunciation and tone for a seamless and professional dubbing experience.

Try Speechify Dubbing Studio for free today to see how it can improve your workflow and help you connect with audiences around the globe.


Is AI dubbing better than other video dubbing services?

AI dubbing offers superior efficiency, accuracy, and cost-effectiveness compared to traditional professional dubbing services by leveraging advanced algorithms and neural networks to seamlessly synchronize audio with visuals, resulting in high-quality dubbed content.

Is Speechify Dubbing Studio free?

Speechify Dubbing Studio offers multiple pricing plans, including both free and paid plans.

What can I do with dubbing?

With dubbing, you can localize audiovisual content by replacing the original language dialogue with translated dialogue, making it accessible and understandable to audiences who don't speak the original language. Additionally, dubbing allows you to adapt content for different regions, cultures, and markets, enabling wider distribution and engagement.

What is the difference between voice over and dubbing?

Voice over involves adding a translated or explanatory voice track that coexists with the original audio, typically used for narration or providing additional information. Dubbing, on the other hand, replaces the original dialogue completely with translated dialogue performed by voice actors, syncing it with the lip movements of the characters on screen.

What is the dubbing industry?

The dubbing industry is a sector of the entertainment industry focused on the localization and adaptation of audiovisual content through the process of replacing dialogue with translated dialogue.

What is the difference between dubbing and translation?

While translation focuses on converting written or spoken text from one language to another, dubbing involves not only translating the dialogue but also synchronizing and replacing the original audio with translated dialogue performed by voice actors in audiovisual content.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman is a dyslexia advocate and the CEO and founder of Speechify, the #1 text-to-speech app in the world, totaling over 100,000 5-star reviews and ranking first place in the App Store for the News & Magazines category. In 2017, Weitzman was named to the Forbes 30 under 30 list for his work making the internet more accessible to people with learning disabilities. Cliff Weitzman has been featured in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, among other leading outlets.