BEST AI DUBBING FOR VIDEO
VIDEO AI DUBBING
À l'honneur dans
Qu'est-ce que le doublage IA ?
Le doublage IA utilise des technologies d'IA avancées pour traduire et vocaliser le contenu vidéo dans différentes langues. Contrairement au doublage traditionnel, largement tributaire de traducteurs et de comédiens de doublage, le doublage IA automatise la traduction vidéo et la synthèse vocale.
Le meilleur doublage IA pour localiser vos vidéos et contenus
Brisez les barrières linguistiques avec l'outil de doublage IA de Speechify, qui propose le doublage multilingue. Touchez un public mondial sans effort en transformant votre audio original en contenu localisé.
Doublez le contenu dans plus de 60 langues

Touchez un public mondial
Doublez vos vidéos dans plusieurs langues instantanément avec l'IA, sans équipement coûteux. Rendez votre contenu accessible en espagnol, français, italien, portugais, allemand, chinois, japonais et bien plus.

Prise en main immédiate
Doublez facilement des vidéos avec Speechify Studio. Téléchargez votre script, sélectionnez une voix IA réaliste, choisissez une langue et profitez de traductions instantanées.

Voix naturelles
Speechify Studio peut doubler votre vidéo dans plus de 60 langues et accents, indistinguables d'une voix humaine. Un doublage de haute qualité qui restitue la même émotion et le même rythme que l'audio original.
Cas d’usage du doublage vidéo IA
Les applications du doublage IA sont infinies, en voici quelques exemples.

Création de contenu
Faites découvrir le monde avec des documentaires multilingues pour la télévision ou les réseaux sociaux. Laissez l'IA doubler vos films, vidéos YouTube, etc., dans plusieurs langues pour toucher un public mondial.

Vidéos de formation
Si vous créez des centaines de cours ou de vidéos de formation, vous pouvez désormais tous les doubler. Créez des tutoriels pour vos collaborateurs ou touchez vos élèves en toute simplicité.

Vidéos marketing
Développez-vous sur le marché mondial sans créer de vidéos spécifiques à chaque marché. Doublez votre vidéothèque existante et générez davantage de leads et d’acquisition clients.
Doublez grâce au clonage de voix IA
La technologie de clonage vocal IA de Speechify Studio permet aux utilisateurs de créer une voix personnalisée à partir d'un enregistrement de seulement 20 secondes d'eux-mêmes — ou d'un proche. Cette fonctionnalité améliore les expériences audio personnalisées et permet aussi de produire à grande échelle : lisez n'importe quel texte avec une voix familière, idéale pour générer de gros volumes de contenus audio sur mesure.

Présentation de notre API Texte en Parole
Nous mettons à disposition une API Voix IA qui fournit directement aux développeurs les voix IA les plus naturelles et appréciées de Speechify

Tout savoir sur le doublage vidéo IA
Que vous débutiez ou que vous soyez un pro, consultez nos meilleurs articles sur le sujet
Traducteur vocal IA
Top 5 des meilleurs logiciels de doublage pour Mac
Google Traduction Vidéo : Votre Guide Ultime pour la Traduction Vidéo
Localiser et Doubler les Langues avec une Voix IA
Outils de Doublage en Direct : Révolutionner la Création de Contenu pour un Public Mondial
Doublage IA en Temps Réel avec Préservation de la Voix
Alternative à Eleven Labs Dubbing
Traduire une vidéo en anglais : Maîtriser l'art du contenu vidéo multilingue
Outils d'IA pour les éducateurs : Révolutionner l'enseignement et l'apprentissage
Maîtriser le Re-recording : Découvrez les Meilleurs Outils pour Votre Magie Audio
Comment doubler une vidéo d'apprentissage en ligne
Comment Doubler Toutes Vos Vidéos Instagram : Un Guide Complet
Comment traduire une vidéo : votre guide ultime pour la localisation vidéo
Traduire une Vidéo : La Magie de la Narration Multilingue
Comment faire du surenregistrement : Un guide complet pour musiciens et producteurs
FAQ
Le doublage par IA consiste à utiliser l'intelligence artificielle pour générer des voix off pour des vidéos dans différentes langues, au lieu de faire appel à des comédiens de doublage.
Speechify Dubbing est la meilleure option. Avec Speechify, tout le monde peut doubler des vidéos en ligne, gratuitement. Il suffit de choisir une voix IA et une langue, puis d'entendre votre script lu à voix haute dans une autre langue.
Le doublage traditionnel d’un contenu à traduire fait appel à des comédiens de doublage qui remplacent les pistes vocales originales par de nouvelles dans une autre langue. Avec le doublage par IA, comme Speechify Studio, le processus est automatisé. L'IA transcrit le dialogue original, le traduit dans une autre langue, puis utilise la synthèse vocale pour créer la nouvelle piste vocale.
Par exemple, on prend un film en anglais et on remplace les dialogues par de l'hindi à l’aide de voix IA. Cela implique de transcrire les dialogues originaux, de les traduire en hindi, puis d'utiliser la technologie de synthèse vocale pour générer les nouveaux dialogues en hindi, qui sont lus à voix haute par des voix IA réalistes.
Le voice-over, ou voix off, désigne le fait d'ajouter une narration vocale à un contenu vidéo, généralement pour commenter ou expliquer ce qui se passe. Le doublage, lui, consiste à remplacer le dialogue original d'une vidéo par un dialogue dans une autre langue. Les deux processus peuvent être optimisés grâce à la technologie IA, comme Speechify Studio, pour une localisation plus efficace et économique.
Pour doubler avec l'IA, utilisez un service de doublage IA tel que Speechify Studio. En général, vous importez votre contenu vidéo. L'IA transcrit ensuite le dialogue original, le traduit dans la langue souhaitée et utilise la synthèse vocale pour lire à voix haute le script et créer la nouvelle piste vocale.
Le doublage par IA présente plusieurs avantages. Il améliore l'accessibilité du contenu vidéo en le rendant disponible pour un public plus large parlant différentes langues. C’est aussi une solution moins coûteuse et plus rapide que les méthodes traditionnelles, qui nécessitent de coordonner des comédiens de doublage. Un doublage IA de haute qualité peut enrichir l'expérience de visionnage en fournissant un contenu doublé quasi en temps réel, sans recourir systématiquement aux sous-titres, et il est particulièrement bénéfique pour les créateurs de contenu, les plateformes d'apprentissage en ligne et les réseaux sociaux.
Le doublage est le procédé, en cinéma et en télévision, qui consiste à remplacer les pistes vocales enregistrées pendant le tournage par des voix dans une autre langue.
Au cinéma, le doublage consiste à remplacer les dialogues d’origine par des dialogues traduits dans une langue différente. Ce processus permet au film d'être compris et apprécié par des spectateurs qui ne parlent pas la langue d’origine. Les voix doublées sont généralement synchronisées avec les mouvements des lèvres des acteurs pour préserver la continuité et la vraisemblance.
Dans les séries télévisées, le doublage remplace le dialogue original par une version traduite dans une autre langue. Cela permet à la série d'atteindre un public plus large parlant différentes langues. Le processus veille à faire correspondre les voix doublées aux mouvements de bouche et aux expressions des acteurs afin d'assurer une expérience de visionnage fluide.