BEST AI DUBBING FOR VIDEO
VIDEO AI DUBBING
En portada en
¿Qué es el doblaje con IA?
El doblaje con IA utiliza tecnología avanzada de inteligencia artificial para traducir y dar voz a contenido en video en diferentes idiomas. A diferencia del doblaje tradicional, que depende en gran medida de traductores y actores de voz humanos, el doblaje con IA automatiza la traducción de videos y la generación de voz.
El mejor doblaje con IA para localización de videos y contenido
Rompe las barreras del idioma con la herramienta de doblaje con IA de Speechify, que ofrece doblaje en varios idiomas. Conéctate con audiencias globales sin complicarte al transformar tu audio original en contenido localizado.
Dobla contenido en más de 60 idiomas

Llega a una audiencia global
Dobla tus videos a múltiples idiomas al instante con IA, sin necesidad de equipo costoso. Haz que tu contenido esté disponible en español, francés, italiano, portugués, alemán, chino, japonés y muchos más.

Sin curva de aprendizaje
Dobla videos fácilmente con Speechify Studio. Sube tu guion, elige una voz de IA realista, selecciona el idioma y obtén traducciones al instante.

Voces realistas
Speechify Studio puede doblar tu video en más de 60 idiomas y acentos que suenan igual que una voz humana. El doblaje de alta calidad captura la misma emoción y ritmo que el audio original.
Casos de uso del doblaje de video con IA
Las aplicaciones del doblaje con IA son infinitas, pero aquí tienes solo algunas ideas.

Creación de contenido
Educa al mundo con un documental multilingüe para televisión o redes sociales. Relájate y deja que la IA doble tus películas, videos de YouTube y más a varios idiomas para llegar a una audiencia global.

Videos de capacitación
Si creas cientos de videos de cursos o capacitaciones, ahora puedes doblarlos todos. Crea videos tutoriales para empleados o llega fácilmente a tus alumnos como docente.

Videos de marketing
Haz crecer tu mercado a nivel global sin producir videos desde cero. Dobla tu biblioteca de videos existente y aumenta tus clientes potenciales y conversiones.
Doblaje con clonación de voz por IA
La tecnología de clonación de voz por IA de Speechify Studio permite a los usuarios crear una voz personalizada a partir de solo una grabación de 20 segundos de sí mismos o de sus seres queridos. Esta función no solo mejora la experiencia de audio personalizada, sino que también permite crear contenido a escala, leyendo cualquier texto con una voz familiar, lo que la hace sumamente eficiente para producir grandes volúmenes de contenido de audio personalizado.

Te presentamos nuestra API de Texto a Voz
Estamos lanzando una API de voz IA que ofrece las voces de IA más naturales y queridas de Speechify directamente para los desarrolladores

Aprende sobre el doblaje de video con IA
Ya seas principiante o experto, encuentra aquí los mejores artículos sobre doblaje
Preguntas frecuentes
El doblaje con IA es el proceso de usar inteligencia artificial para generar voces en off para videos en diferentes idiomas, en lugar de utilizar actores de doblaje humanos tradicionales.
Speechify Dubbing es la mejor opción. Con Speechify, cualquier persona puede hacer doblaje de voz en línea de forma gratuita. Simplemente elige una voz de IA, el idioma y escucha tu guion leído en voz alta en un nuevo idioma.
El doblaje de voz tradicional, o el contenido para traducción, implica que actores de voz reemplacen manualmente las pistas de voz originales por nuevas en otro idioma. Con el doblaje con IA, como Speechify Studio, el proceso se automatiza. La IA transcribe el diálogo original, lo traduce a otro idioma y usa algoritmos de texto a voz para crear la nueva pista de audio.
Un ejemplo de doblaje es tomar una película en inglés y reemplazar el diálogo en inglés por hindi utilizando voces de IA. Esto implica transcribir el diálogo original en inglés, traducirlo al hindi y luego usar tecnología de texto a voz para generar el nuevo diálogo en hindi, el cual es leído en voz alta con voces de IA realistas.
VO, o voz en off, se refiere al proceso de agregar una narración de voz a contenido de video, normalmente para ofrecer comentarios o explicar lo que está sucediendo. El doblaje, por otro lado, implica reemplazar el diálogo original de un video por un diálogo en otro idioma. Ambos procesos pueden mejorarse con tecnología de IA, como Speechify Studio, para lograr una estrategia de localización más eficiente y rentable.
Para hacer doblaje con IA, necesitas usar un servicio de doblaje con IA como Speechify Studio. Estos servicios normalmente requieren que subas tu contenido en video. La IA luego transcribe el diálogo original, lo traduce al idioma deseado y usa tecnología de texto a voz para leer en voz alta los guiones y crear la nueva pista de audio.
El doblaje con IA ofrece varios beneficios. Mejora la accesibilidad de los contenidos en video, haciéndolos disponibles para una audiencia más amplia que habla diferentes idiomas. También es una solución más económica y ahorra tiempo en comparación con los métodos tradicionales de doblaje que implican coordinación con actores de voz. El doblaje con IA de alta calidad puede mejorar la experiencia al ver los contenidos al ofrecer audio doblado en tiempo real sin necesidad de subtítulos, y es especialmente útil para creadores de contenido, plataformas de e-learning y redes sociales.
El doblaje es un proceso en la producción de cine y televisión en el que las pistas de voz originales grabadas durante la filmación se reemplazan por voces grabadas en otro idioma.
En las películas, el doblaje se refiere a la práctica de reemplazar el diálogo original con diálogo traducido a otro idioma. Este proceso permite que la película sea comprendida y disfrutada por audiencias que no hablan el idioma original del diálogo. Las voces dobladas normalmente se sincronizan con el movimiento de labios de los actores para mantener la continuidad y credibilidad.
El doblaje en los programas de TV consiste en reemplazar el diálogo original con diálogo traducido a otro idioma. Esto permite que el programa llegue a una audiencia más amplia que habla diferentes idiomas. El proceso implica sincronizar las voces dobladas con los movimientos y expresiones de la boca de los actores para asegurar una experiencia visual fluida.