Beste AI-dubbing for video og innholdslokalisering
Det er som magi! På noen få klipp kan du høre videoene dine på over 20 språk.
Åpne StudioPrøv selv!
Omtalt i
Utvid ditt globale publikum
Ta din eksisterende video og bruk AI for å automatisk dubbe den til andre språk. Ingen behov for dyre prosesser, utstyr og talenter. Gjør videoene dine tilgjengelige for nesten hvem som helst over hele verden med den ledende AI-dubbing-appen.
Ingen læringskurve
Alle kan enkelt dubbe videoer. Speechify AI-video er en del av en pakke med AI-verktøy som bruker AI for å forenkle komplekse oppgaver. Dub videoene dine ved å enkelt laste opp manuset ditt på ett språk, og det kan automatisk oversettes til språkene du velger.
Speechifys banebrytende tekst-til-tale-teknologi vil deretter konvertere manuset ditt til naturlig lydende, høy kvalitet tale.
Menneskelignende stemmer
Speechify Dubbing kan dubbe videoen din til over 100 språk og aksenter som høres veldig menneskelige ut. Spenning for sport, lidenskap for dokumentarer og andre rike følelser forbedrer videoen din og vil gi de samme engasjerende opplevelsene til dine globale markeder.
Bruksområder for AI-videodubbing
Bruksområdene for AI-dubbing er ubegrensede, men her er noen få.
Dokumentarer
Utdann verden med din dokumentar. Len deg tilbake og la AI dubbe videoen din til flere språk.
Opplæringsvideoer
Hvis du lager hundrevis av kurs- eller opplæringsvideoer, kan du nå dubbe alle og dramatisk øke innholdet og rekkevidden din!
Markedsføringsvideoer
Voks inn i det globale markedet uten å lage unike videoer. Dub ditt eksisterende videobibliotek og skaler dine leads og anskaffelser.
Hva er AI-dubbing
AI-dubbing refererer til bruken av kunstig intelligens (AI) teknologi for å utføre dubbingoppgaver, som tradisjonelt krever stemmeskuespillere for å erstatte originale stemmespor i en video med nye på et annet språk. Denne teknologien er en revolusjon i videoinnholdsindustrien, som gjør innholdslokalisering raskere, mer kostnadseffektiv og tilgjengelig for et bredere publikum.
Dubbing er prosessen med å erstatte den originale voice-overen av videoinnhold med stemmespor på et annet språk. Tradisjonelt innebærer denne prosessen menneskelige stemmeskuespillere, en tidkrevende og kostbar oppgave som ofte begrenser distribusjonen av innhold til et begrenset antall språk.
AI-dubbing bruker avanserte AI-teknologier, inkludert maskinlæring og generative AI-algoritmer, for å produsere høykvalitets, sanntidsdubbing på forskjellige språk. Tekst-til-tale (TTS) teknologi og AI-stemmer brukes for å transformere transkribert tekst fra originalspråket til talte dialoger på målspråket. For eksempel kan en engelsk video dubbes til hindi eller et annet fremmedspråk, noe som forbedrer seeropplevelsen for ikke-engelsktalende publikum.
Startups som DeepDub og DubVerse har dukket opp, og tilbyr AI-dubbing-tjenester for innholdsskapere. Disse selskapene bruker AI-teknologi for å transkribere den originale dialogen til tekst, oversette den, og deretter bruke AI-drevet TTS for å lage det dubbet stemmesporet. Disse løsningene tilbyr sanntids dubbingmuligheter, og transformerer måten videoinnhold lokaliseres på.
AI-dubbing strekker seg også til områder som e-læring og podcasting, hvor innhold må gjøres tilgjengelig på flere språk for å nå et bredere publikum. AI-teknologi tillater høykvalitets dubbing til en brøkdel av kostnaden og tiden for tradisjonell dubbing, som ofte innebærer omfattende koordinering og høye priser med stemmeskuespillere.
Undertekster er en annen del av videoinnholdslokalisering. AI kan også generere undertekster fra transkripsjoner, og gir en annen måte for publikum å forstå innhold på et fremmedspråk. Imidlertid tilbyr dubbet video en mer oppslukende opplevelse, da seerne kan fokusere på det visuelle uten å bli distrahert av å lese undertekster.
AI-dubbing kan også være til nytte for innholdsskapere på sosiale medier ved å gjøre innholdet deres mer tilgjengelig for publikum som snakker forskjellige språk, og dermed øke rekkevidden.
Amazon har også utforsket dette området med sin AI-dubbingteknologi, noe som indikerer en voksende trend mot automatiserte, AI-baserte lokaliseringsstrategier.
Alt i alt revolusjonerer AI-dubbingteknologi den tradisjonelle dubbingindustrien ved å gjøre lokalisert innhold mer tilgjengelig og rimelig, og forbedre seeropplevelsen for publikum over hele verden.
Speechify Tekst-til-tale API-priser
Vi er begeistret for å avduke utviklingen av en tekst-til-tale API som leverer Speechifys mest naturlige og elskede AI-stemmer direkte til utviklere over hele verden.
Lær om AI-videodubbing
Enten du er nybegynner eller proff, få de beste artiklene om dubbing
Ofte stilte spørsmål
Speechify Dubbing er det beste alternativet. Med Speechify Studio kan hvem som helst gjøre stemmedubbing online gratis med den nyeste AI-dubbingplattformen, som er en del av AI studio-pakken med AI-apper.
Speechify Dubbing er det beste alternativet. Speechify leder an i bruken av AI for å hjelpe folk til å leve bedre liv. Nå kan hvem som helst gjøre stemmedubbing online gratis med den nyeste AI-dubbingappen, som er en del av AI studio-pakken med AI-apper.
Tradisjonell stemmedubbing, eller innhold for oversettelse, involverer stemmeskuespillere som manuelt erstatter de originale stemmesporene med nye på et annet språk. Med AI-dubbing er prosessen automatisert. AI-en transkriberer den originale dialogen, oversetter den til et annet språk, og bruker tekst-til-tale-algoritmer for å lage det nye stemmesporet. Speechifys AI-dubbingløsning tilbyr sanntids og automatisk videodubbing.
Et eksempel på dubbing er å ta en engelskspråklig film og erstatte den engelske dialogen med hindi, ved hjelp av AI-stemmer. Dette innebærer å transkribere den originale engelske dialogen, oversette den til hindi, og deretter bruke tekst-til-tale-teknologi for å generere den nye hindi-dialogen.
VO, eller voice over, refererer til prosessen med å legge til en stemmefortelling til videoinnhold, vanligvis for å gi kommentarer eller forklare hva som skjer. Dubbing, derimot, innebærer å erstatte den originale dialogen i en video med dialog på et annet språk. Begge prosessene kan forbedres ved bruk av AI-teknologi for en mer effektiv og kostnadseffektiv lokaliseringsstrategi.
For å dubbe med AI, må du bruke en AI-dubbingstjeneste som Speechify Studio. Disse tjenestene krever vanligvis at du laster opp videoinnholdet ditt. AI-en transkriberer deretter den originale dialogen, oversetter den til ønsket språk, og bruker tekst-til-tale-teknologi for å lage det nye stemmesporet.
AI-dubbing tilbyr flere fordeler. Det forbedrer tilgjengeligheten av videoinnhold, slik at det blir tilgjengelig for et bredere publikum som snakker forskjellige språk. Det gir også en kostnadseffektiv og tidsbesparende løsning sammenlignet med tradisjonelle dubbingmetoder som involverer koordinering med stemmeskuespillere. Høykvalitets AI-dubbing kan forbedre seeropplevelsen ved å tilby sanntids dubbet innhold uten behov for undertekster, og det er spesielt gunstig for innholdsskapere, e-læringsplattformer og sosiale medier.
Dubbing er en prosess i film- og TV-produksjon der de originale stemmesporene som ble tatt opp under innspillingen, erstattes med stemmer innspilt på et annet språk.
I filmer refererer dubbing til praksisen med å erstatte den originale dialogen med oversatt dialog på et annet språk. Denne prosessen gjør det mulig for filmen å bli forstått og verdsatt av publikum som ikke snakker språket i den originale dialogen. De dubbet stemmene synkroniseres vanligvis med skuespillernes leppebevegelser for å opprettholde kontinuitet og troverdighet.
Dubbing i TV-serier innebærer å erstatte den originale dialogen med oversatt dialog på et annet språk. Dette gjør det mulig for serien å nå et bredere publikum som snakker forskjellige språk. Prosessen innebærer å matche de dubbet stemmene med skuespillernes munnbevegelser og uttrykk for å sikre en sømløs seeropplevelse.