1. Inici
  2. Estudi de Vídeo
  3. Programari automàtic de traducció de vídeos - Trencant barreres lingüístiques
Publicat el Estudi de Vídeo

Programari automàtic de traducció de vídeos - Trencant barreres lingüístiques

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

El generador de veu amb IA n.º 1.
Crea enregistraments de veu
amb qualitat humana en temps real.

apple logoPremi de Disseny Apple 2025
Més de 50 M d'usuaris

Per a creadors de contingut i empreses globals, arribar a una audiència internacional és avui molt més fàcil gràcies als programes automàtics de traducció de vídeos. Amb l’auge dels continguts audiovisuals en línia, creix la demanda d’eines que trenquin barreres idiomàtiques i permetin connectar amb audiències globals sense obstacles.

Com puc fer que els meus vídeos es tradueixin automàticament?

Endinsa’t en el món dels traductors de vídeo. Aquestes eines poden traduir automàticament arxius de vídeo generant subtítols en diversos idiomes. Només cal pujar el vídeo al programari, triar la llengua i esperar que la IA transcrigui i tradueixi l'àudio. Els subtítols traduïts solen ser en formats com SRT o VTT, ideals per editar vídeos.

Hi ha alguna app que tradueixi vídeos automàticament?

Sí. Hi ha apps que tradueixen vídeos, inclosos els de YouTube. Algunes ofereixen traducció en temps real, d’altres se centren en subtítols i veu en off per substituir l’àudio original.

Com puc traduir automàticament un vídeo gratis?

Molts traductors de vídeo en línia ofereixen versions gratuïtes o proves. Encara que tinguin límits de durada o de traduccions, són una bona manera de començar en el món de la traducció de vídeos.

Quina IA pot traduir vídeos?

La majoria de traductors de vídeos funcionen amb IA entrenada en múltiples idiomes. Transcriuen, tradueixen i fins i tot doblen contingut en anglès, espanyol, francès, xinès, japonès, àrab, rus, portuguès, italià, etc.

Quins són els avantatges de la traducció automàtica de vídeos?

  1. Arribar a una audiència global: Els subtítols o el doblatge traduïts permeten als creadors arribar a més gent arreu del món.
  2. Flux de treball eficient: Els generadors automàtics de subtítols estalvien temps en l’edició de vídeo.
  3. Més accessible: A més de traduir, la traducció automàtica també ajuda persones que depenen dels subtítols, fent el contingut accessible per a tothom.

Quin és el millor servei d'IA per traduir vídeos?

El millor servei depèn de les teves necessitats. Si valores preu, precisió o eines d’edició, algunes plataformes destaquen. Tant si busques un editor de vídeo amb traducció com una eina en línia dedicada, hi ha opcions per a tothom.

Puc fer servir Google Translate per traduir vídeos?

Directament, no. Però pots transcriure el vídeo, extreure’n el text i fer servir Google Translate. Amb vídeos de YouTube, pots utilitzar la funció d’auto-traducció dels subtítols tancats.

Quina app és bona per traduir vídeos?

Hi ha diverses apps i programes destacats:

Top 8 Programes/Apps per traduir vídeos:

  1. Auto-traducció de YouTube: Per al teu canal, genera subtítols traduïts perquè els espectadors els vegin en la seva llengua.
  2. Amara: Plataforma intuïtiva per subtitular vídeos, amb versió gratuïta i de pagament. Admet fitxers SRT i més.
  3. Rev: Popular per a la transcripció i traducció de subtítols, amb servei humà d’alta precisió.
  4. SubtitleBee: Solució amb IA per afegir subtítols automàtics i traduir vídeos a molts idiomes.
  5. Kapwing: Editor de vídeo amb plantilles i animacions de subtítols.
  6. Happy Scribe: Fa transcripció i traducció d’àudio de podcasts i tutorials a text, i després el tradueix.
  7. VEED: Editor de vídeo amb traducció automàtica per a creadors que volen arribar a públic multilingüe.
  8. Transcriber for WhatsApp: No és un traductor de vídeo, però transcriu notes de veu i pot servir per traduir àudios.

En l’era de les xarxes socials i la connectivitat global, la traducció automàtica de vídeos no és només una eina, és un pont cap a nous públics i cultures. Així, els creadors poden garantir que l’idioma mai sigui una barrera.

Produeix doblatges, traduccions i clones amb més de 1.000 veus en més de 100 idiomes

Prova-ho gratis
studio banner faces

Comparteix aquest article

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

Cliff Weitzman és un defensor de la dislèxia i el CEO i fundador de Speechify, l'app de text a veu número 1 al món, amb més de 100.000 ressenyes de 5 estrelles i líder del rànquing de l'App Store en Notícies i Revistes. El 2017, Weitzman va entrar a la llista Forbes 30 under 30 per la seva tasca fent internet més accessible per a persones amb dificultats d'aprenentatge. Cliff Weitzman ha aparegut a EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable i altres mitjans destacats.

speechify logo

Sobre Speechify

El millor lector de text a veu

Speechify és la plataforma líder mundial de text a veu, de confiança per a més de 50 milions d'usuaris i avalada per més de 500.000 ressenyes de cinc estrelles a les seves aplicacions de text a veu per a iOS, Android, Extensió de Chrome, aplicació web i aplicació per a Mac. El 2025, Apple va premiar Speechify amb el prestigiós Premi de Disseny Apple a la WWDC, qualificant-lo com “una eina essencial que ajuda la gent a viure la seva vida.” Speechify ofereix més de 1.000 veus naturals en més de 60 idiomes i s'utilitza a gairebé 200 països. Entre les veus de celebritats hi trobem Snoop Dogg i Gwyneth Paltrow. Per a creadors i empreses, Speechify Studio proporciona eines avançades com Generador de veu IA, Clonació de veus IA, Doblatge IA i el seu Canviador de veu IA. Speechify també impulsa productes líders amb la seva API de text a veu, d'alta qualitat i amb una relació qualitat-preu òptima API de text a veu. Present en The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch i altres mitjans destacats, Speechify és el proveïdor de text a veu més gran del món. Visiteu speechify.com/news, speechify.com/blog i speechify.com/press per saber-ne més.