Què són els serveis de doblatge?
Els serveis de doblatge substitueixen l'àudio original d’un vídeo per una nova gravació en un altre idioma, fent que la veu encaixi amb els moviments de llavis i les emocions en pantalla. Això és clau per presentar vídeos a audiències internacionals que parlen llengües com anglès, espanyol, francès, alemany, italià, portuguès, àrab, xinès, japonès i coreà.
Què és el servei de doblatge de YouTube?
Amb el creixement del vídeo a plataformes com YouTube, els creadors volen arribar a tot el món. El doblatge per a YouTube permet localitzar el contingut, traduint el vídeo a l’idioma desitjat i mantenint-ne la veu i l’emoció perquè connecti amb el públic local.
Quina diferència hi ha entre veu en off i doblatge?
Tant la veu en off (VO) com el doblatge afegeixen noves veus a un vídeo, però s’apliquen de manera diferent. La VO sol ser una narració independent de les boques dels actors. El doblatge busca sincronitzar la veu amb els llavis, adaptant l’idioma al vídeo original.
Com es dobla?
El procés inclou diverses etapes:
- Transcripció: Es transcriu l’àudio original.
- Traducció i adaptació: Es tradueix i adapta el guió perquè s’ajusti als llavis i a les emocions originals.
- Selecció de veus: Es trien actors de veu professionals, experts en l’idioma d’arribada.
- Gravació de veu: Els actors enregistren la nova veu en un estudi.
- Sincronització labial: Es sincronitza la nova veu amb els llavis del vídeo.
- Control de qualitat: Es revisa el resultat final per garantir un bon doblatge.
Quins són els avantatges del doblatge?
El doblatge ofereix molts avantatges:
- Localitza el contingut: Permet que qualsevol vídeo arribi al públic local.
- Amplia abast: Ajuda a arribar a més públic internacional i augmenta la visibilitat.
- Versàtil: Serveix per a e-learning, videojocs i molts àmbits més.
- Manté l’originalitat: Conserva l’emoció i la intenció originals del vídeo en un nou idioma.
Quin cost tenen els serveis de doblatge?
El preu depèn de l’idioma, la dificultat del vídeo, el termini de lliurament i la qualitat dels actors de veu. La millor opció és contactar amb un proveïdor per obtenir un pressupost personalitzat i gratuït.
Quina diferència hi ha entre servei de doblatge i veu en off?
Com hem explicat, tots dos serveis afegeixen una veu nova al vídeo, però el doblatge se centra a sincronitzar-la amb els llavis. La veu en off prioritza la narració sense necessitat de coincidir amb la boca o les imatges.
Els 8 millors programes o apps de doblatge:
- Adobe Audition: Eina completa per editar àudio, ideal per doblar i treballar amb múltiples formats.
- Audacity: Programari gratuït i de codi obert, perfecte per enregistrar veu i fer doblatges bàsics.
- Pro Tools: Ofereix edició i mescla d’àudio professionals per a projectes de veu i doblatge.
- Logic Pro X: Programari avançat d’Apple per a producció d’àudio, molt utilitzat per professionals.
- WavePad: Permet editar i treballar àudio en molts formats diferents.
- Voice Record Pro: App ideal per enregistrar veu ràpidament i fer doblatges simples.
- Sound Forge: Ofereix potents eines de processament d’àudio per a projectes de doblatge detallats.
- FL Studio: Tot i estar pensat per a música, també destaca en enregistrament de veu.

